Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB повалять IMPERFEKTIVES VERB валять

валять Russisch

Bedeutung валять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch валять?

валять

катать что-то по поверхности, волочить или толкать, переворачивая кулин. разминать полуфабрикат, раскатывая его и придавая ему определённую форму А на кухне в это время так и кипит; повар в белом, как снег, фартуке и колпаке суетится; поставит одну кастрюлю, снимет другую, там помешает, тут начнет валять тесто, там выплеснет воду… ножи так и стучат… крошат зелень… там вертят мороженое… кулин. катать полуфабрикат по поверхности, покрытой сыпучей субстанцией техн. катать материал с разрозненной структурой, сбивая его в единый кусок Из шерсти ж валять войлоки и делать сукна тонкие из мытой, разбирая порознь белую и черную. разг., императив валяй! выражение согласия с чьим-то намерением действовать или побуждение к действию (см. также давай) устар. изощренно, искусно, решительно действовать, изумляя окружающих картиной разыгрываемого действа или результатом этого действа Раз попал в жилку, привлек публику и пошел валять, без стыда, без совести! И я помню только одно, что я тут, как бешеный конь, закусил удила и решился валять напролом. Да, насчет генеральши. Нечего дурака валять… По пути Смагин ловко выспросил у Савелья, какие такие дела у Злобиных и у Ожиговых, что они так боятся генерала. Итак, в это время Айвазовский возжёг во мне огонь, хотя неважный, но способствовавший валять картины дюжинами и сбывать их всюду за гроши. Ты, журналист, красиво вопрос задвинул! Можешь, я вижу, тексты валять… А как же не страховали не спасали? Когда же, наконец, один заезжий артист с испитым лицом, длиннейшими волосами и стеклышком под съеженной бровью сел за рояль и, ударив с размаху руками по клавишам, а ногой по педали, начал валять фантазию Листа на вагнеровские темы Аратов не выдержал и улизнул, унося в душе смутное и тяжелое впечатление, сквозь которое, однако, пробивалось нечто ему самому непонятное, но значительное и даже тревожное. Мерик вдруг вскочил и затопал на одном месте каблуками, а затем, растопырив руки, прошелся на одних каблуках от стола к печке, от печки к сундуку, потом привскочил, как ужаленный, щелкнул в воздухе подковками и пошел валять вприсядку. Валяй, Табаченко! Табаченко начал валять, как дьякон, речитативом: Отец благочинный пропил полушубок овчинный и нож перочинны-ы-ый! . идти, уходить, проваливать, намереваться «Ты не Пушкин, рявкнул Максимов, и валяй отсюда, пока я тебя не ткнул вилкой в глаз». И, может быть-с, самое разумное закрыть глаза, а закрыв их, так и валять по своим намерениям без стеснения, уж там после будьте любезны разберите почему не «отроча» и прочее, да-с! На предложении Легкоживецкого валять в инженеры разговор прекратился. бить, избивать, лупить Поставила барыня девочку на пол; подняла ей подольчик рубашечки, да и ну ее валять ладонью, словно как и не свое дитя родное. Как она их увидала, ни одной секунды не думала. Топор раз, раз, и пошла валять. Ах!

Übersetzungen валять Übersetzung

Wie übersetze ich валять aus Russisch?

валять Russisch » Deutsch

walken filzen wälzen räkeln faul dasitzen faul daliegen

Synonyme валять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu валять?

Sätze валять Beispielsätze

Wie benutze ich валять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я бы попросил тебя перестать валять дурака.
Hör auf, rumzuspielen.
Тогда довольно глупо с Вашей стороны валять дурака на 18-ом.
Was suchen Sie dann auf dem 18?
Валять дурака перед этими коровами.
Uns vor diesen alten Weibern zu demütigen!
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
Ich schließe ab, falls die Sturmtruppe wieder zuschlägt.
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
Spielen Sie nicht den Narren.
Может хватит валять дурака, в твоем-то возрасте?
Willst du nicht bald mit deiner Vergangenheit abschließen?
Мсье Муанэ, прекратите валять дурака!
Moinet, spielen Sie hier den Hanswurst?
Давайте не будем валять дурака, майор.
Treiben Sie keine Spielchen mit mir, Major.
Потом, через неделю, правая нога. И, наконец, в большой корзине под слоем фиников, голова. Франческо Паоло, прекрати валять дурака.
Zuerst kam der Zeigefinger der rechten Hand, und nach etwa einer Woche folgte der linke Fuß und zum Schluss kam in einem schönen Korb, unter einer Schicht Feigen, es warAugust, der Kopf.
Прекрати валять дурака.
Was sollte der Zirkusakt?
Так что хватит валять дурака и приступайте к работе.
Hören Sie endlich auf mit den Faxen und machen Sie schon. Ja. Ja, mache ich, Sir.
Это неправда, Бенссон! Перестань валять дурака.
Hören Sie auf zu lügen, Bensson!
Хватит валять дурака!
Hör auf mit den Spielchen!
Послушай ты там в трубке, хватит валять дурака.
Hör mal, du da. Willst du mich veräppeln?

Nachrichten und Publizistik

Ни одна из них не может позволить себе валять дурака, занимаясь экономической ерундой в своей торговой политике.
Keines dieser Länder kann es sich erlauben, ihre Handelspolitik mit wirtschaftlichem Unsinn zu spicken.

Suchen Sie vielleicht...?