Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

бум Russisch

Bedeutung бум Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бум?

бум

кратковременное повышение спроса на какие-л. товары, акции и т.п., сопровождающееся подъёмом производства, торговли, деловой активности разг. чрезмерное оживление, волнение, шумиха вокруг кого-, чего-л. устаревшее название гимнастического снаряда бревна

Übersetzungen бум Übersetzung

Wie übersetze ich бум aus Russisch?

бум Russisch » Deutsch

Boom Aufschwung peng Hochkonjunktur

Бум Russisch » Deutsch

La Boum – Die Fete

Synonyme бум Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бум?

Sätze бум Beispielsätze

Wie benutze ich бум in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том ни бум-бум в программировании.
Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.
Том ни бум-бум в программировании.
Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Filmuntertitel

Садитесь. Да, у нас мало народа в офисе. После войны целый бум убийств.
Wir haben alle Hände voll zu tun - nach dem Krieg gibt es mehr Morde als je zuvor.
Бум! Моя акрофобия тут как тут.
Bingo, die Akrophobie ist wieder da.
Бум, мы все взлетим на воздух.
Whoof, wir werden alle hochgehen. Also, zieht euch zurück.
Я был так близок заполучить настоящее имя убийцы. и, бум, и он снова свихнулся.
So nah war ich dran, den Namen des Mörders zu kriegen, da schnappt er wieder über!
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет. Бум!
Liebes, beim ersten Verdacht. löst sich der Mythos der Sammlung Bonnet komplett in Luft auf.
Эй, Хайдши Бумбайдши, бум-бум.
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.
Эй, Хайдши Бумбайдши, бум-бум.
Aber heidschi bumbeidschi bumbum.
Что мы бум делать с этими гигантами, вмещающими 500 пассажиров.
Was machen wir mit den Jumbos, die 500 Passagiere befördern?
И он полетел вверх. Бум!
Zum Glück war dein Mund zu, sonst wäre er dir im Hals stecken geblieben.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Zur Aufmunterung wecke ich euch heute Morgen mit ein wenig Musik, mit Hilfe meines Freundes!
Он столкнулся лоб-в-лоб с пьяным. Бум!
Er ist frontal mit einem Säufer zusammengestoßen.
Бум! В машину врезалась фура, оба в смятку.
Bumm, ein Lastwagen kommt!
Только Бум!
Einfach so: Bumm!
И снова Бум!
Bumm! Bumm!

Nachrichten und Publizistik

Но бум совсем не однороден.
Es handelt sich jedoch nicht um einen einheitlichen Aufschwung.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
Es ist ja nicht so, als ob die US-Regierung mit ihrem trotz des Konjunkturaufschwungs enormen Defizit das Geld nicht brauchen könnte.
В некотором смысле, данная стратегия сработала: экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
In gewisser Weise funktionierte die Strategie: Eine Eigenheimblase finanzierte einen Konsumboom und die Ersparnisse fielen auf Null. Die wirtschaftlichen Schwächen wurden einfach in die Zukunft verschoben.
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
Spaniens Regierung beispielsweise hätte dem spanischen Bauboom und Außenhandelsdefizit mit Steuererhöhungen entgegensteuern können - oder durch ein Drängen auf Lohnzurückhaltung.
Проще говоря, северные корейцы уже не настолько изолированы и среди них есть растущее понимание собственного обнищания, возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst. Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
Путинский бум?
Ein Putin-Boom?
Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость.
Der Boom, der diesen Wandel zuwege brachte, fand statt, weil Amerikas militärische Präsenz in der Region zu Stabilität und Berechenbarkeit führte.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах - воде, электроэнергии и транспорте - обостряя бум инфраструктурного спроса.
Aber wenn Menschen migrieren, brauchen sie auch eine Grundversorgung, also Wasser, Strom und Transport, woraus sich eine hohe Nachfrage nach Infrastruktur ergibt.
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум.
Weniger leicht erklärbar ist es, warum die US-Regierung trotz eines zyklischen Booms weiter Haushaltsdefizite anhäuft.
Подобным образом, в некоторых местах, последний год или два, особенно в Китае, Бразилии и Канаде, наблюдался бум цен на жилье, и цены по-прежнему могут продолжать расти во многих других местах.
Genauso sind die Häuserpreise während der letzten ein bis zwei Jahre an mehreren Orten gestiegen, insbesondere in China, Brasilien und Kanada, und könnten an vielen weiteren Orten noch weiter in die Höhe getrieben werden.
Данный бум и широко распространённое убеждение в том, что цены на жильё могут лишь возрастать, привели к ослаблению кредитных стандартов.
Der Boom und die weit verbreitete Überzeugung, dass die Eigenheimpreise immer weiter steigen würden, haben zu einer Aufweichung der Standards bei der Vergabe von Krediten geführt.
К тому же, данный бум привёл к появлению нескольких финансовых нововведений, которые по своей сути были неплохими, но иногда применялись слишком агрессивно, если принять в учет наличие риска снижения цен.
Darüber hinaus führte der Boom zu einer Reihe von Finanzinnovationen, die vielleicht per se eine gute Idee waren, angesichts des Risikos fallender Preise jedoch manchmal zu aggressiv umgesetzt wurden.