Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

безвкусный Russisch

Bedeutung безвкусный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch безвкусный?

безвкусный

о пище лишенный ярко выраженных вкусовых свойств; пресный Ему готовили особенные кушанья по предписанию врачей; но кушанья эти все были для него безвкуснее и безвкуснее, отвратительнее и отвратительнее. Дичина оказалась сухою и безвкусною. не отвечающий требованиям хорошего вкуса, лишенный изящества Оставим же и мы их в стороне, этих прелестных дам, и отойдем от знаменитого дерева, около которого они сидят в таких дорогих, но несколько безвкусных туалетах, и пошли им господь облегчения от грызущей их скуки! Этот молодой поляк был годами двумя нас постарше, высок ростом, довольно мужественен, красив собою, при этом большой франт  и, по польскому обычаю, франт довольно безвкусный. Двор и свет так закружили меня, что я могу выслушать самую безвкусную нелепость не поморщась, увидать прелестнейшую картину без улыбки.

Übersetzungen безвкусный Übersetzung

Wie übersetze ich безвкусный aus Russisch?

Synonyme безвкусный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu безвкусный?

Sätze безвкусный Beispielsätze

Wie benutze ich безвкусный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мне снилось, что я сосу большой круглый безвкусный леденец.
Im Traum ich einen großen, geschmacklosen Fruchtgummi.
Я не буду отвечать на этот безвкусный прием.
Außerdem wollt ihr mich nur in schöne Worte einhüllen.
Но этот цвет какой-то безвкусный!
Die farbe ist so Kitschig!
Лучше бы этим двоим помириться до того, как твоя задница обвиснет, а эта великолепная антикварная фигурка на торт - не более, чем безвкусный кусок хлама из 40-х годов.
Also, ich kann nur hoffen, dass die 2 sich wieder vertragen, bevor dein Po alt und runzelig wird. Und dieser hinreißende Tortenaufsatz nichts weiter ist als kitschiger Schrott aus den 40er Jahren.
Я выбрала себе самый безвкусный наряд провинциалки. Само собой, волосы пришлось начесать.
So beschloss ich, als aufgedonnertes Vorstadt-Girlie zu gehen und hab mir voll die Haare aufgemotzt.
Он какой-то безвкусный.
Es ist kitschig.
И они продают их разбавленный, безвкусный соус прикидываясь вами.
Und sie verkaufen ihre wässrige, geschmacklose Soße,. indem sie sich für Sie ausgeben.
Безвкусный бугорок перегретого молока на поверхности кофе, налитого в наперсток.
Ein protziger Holm mit überhitzter Milch. auf einem Fingerhut Kaffee.
Мой немного безвкусный.
Meins haut mich jetzt nicht so vom Hocker.

Suchen Sie vielleicht...?