Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überwacht Deutsch

Sätze überwacht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überwacht nach Russisch?

Einfache Sätze

Agenten vom FBI haben Toms Haus zwei Wochen lang überwacht.
Агенты ФБР наблюдали за домом Тома в течение двух недель.

Filmuntertitel

Laszlo wird Tag und Nacht überwacht.
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
Aber das Stadt-Zentrum wird von einer internationalen Polizei überwacht. Mit je einem dieser 4 Mächte.
Там есть даже международные патрули по одному человеку от каждой из держав.
Er überwacht dich schon seit fünf Monaten. Kruhulik.
Я велела ему присматривать за тобой.
Das war der Fall vor dem Gesetz vom 13. April 1946. Damals wurden die Prostituierten polizeilich und medizinisch überwacht. Heute muss sie sich nur noch einer medizinischen Kontrolle unterziehen.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Sollen wir abhauen? Überwacht ihn.
Нет, следите.
Und überwacht den Cadillac!
И осторожней с Кадиллаком.
Warum wurde sie überwacht?
Почему за ней следили?
Ihr 2 überwacht den nächsten Wagen.
Так, кто будет наблюдать за соседним купе?
Ihr zwei überwacht den Durchgang.
Вы двое - осмотреть коридор.
Seine geistige Nahrung muss sorgsamer überwacht werden, als wir es können.
Его душевное состояние должно находится под более тщательным наблюдением, чем то, которое мы можем обеспечить.
Die werden überwacht.
Там всё в порядке.
Ich war in Kontakt mit meinem Schiff, das diesen ganzen Planeten überwacht.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.
Sie werden ständig überwacht.
Постоянно будешь под наблюдением.
Selbst ein Commander wie ich wird immer überwacht, Captain.
Даже за мной, как военачальником, всегда следят, капитан.

Nachrichten und Publizistik

Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Die Anwerbung von Beratern, die die Studien im Zusammenhang mit diesen Projekten durchführten, sowie die des ausländischen Personals, das an der Umsetzung derselben beteiligt war, wurde von ihnen überwacht und entschieden.
Они контролировали и санкционировали наем консультантов, проводивших связанные с этими проектами исследования, а также иностранного персонала, участвующего в их исполнении.
Selbstverständlich müsste jegliche Hilfe für Nordkorea genau überwacht werden, um zu verhindern, dass sie für militärische oder andere politische Zwecke missbraucht wird.
Конечно, любая помощь Северной Корее должна контролироваться с целью предотвращения ее переключения на военные и другие политические цели.
Die Fortschritte bei der Verwirklichung nationaler Prioritäten wie etwa die Friedenskonsolidierung, die Ausweitung des Zugangs zur Justiz oder die Erhöhung der Sicherheit werden vor Ort überwacht.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Seiner Meinung nach ist es notwendig, dass politische Parteien - obwohl diese unabdingbar sind - durch eine widerstandsfähige Zivilgesellschaft überwacht werden.
По его мнению, политические партии, хотя и необходимые, должны проверяться сильным гражданским обществом.
Zur Umsetzung dieses Kompromisses gegen den Willen der Extremisten wird es allerdings einer glaubwürdigen und gut bewaffneten internationalen Friedenstruppe bedürfen, die die Einhaltung dieses Abkommens überwacht.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
Der Verschuldungsgrad jeder öffentlichen Institution muss kontrolliert, überwacht und eingeschränkt werden.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
In dieser Hinsicht wäre eine objektive Stelle zur Beobachtung von FDI-Protektionismus hilfreich, die protektionistische FDI-Maßnahmen überwacht und Länder, die sie einführen, öffentlich anprangert.
Что было бы полезным в этом отношении - это объективная Обсерватория Протекционизма в отношении ПИИ, которая будет контролировать протекционистские меры в отношении ПИИ и называть и стыдить страны, которые их принимают.
Die Anlagenbetreiber und die nationalen Regulierungsbehörden werden stärker überwacht.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
Darüber hinaus überwacht der Fond aktiv die Entwicklung der Kapitalmärkte und ist gerade dabei, eine systematischere Beurteilung der Schuldentragfähigkeit umzusetzen.
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
Aus diesem Grund muss sich der Währungsfonds ändern, indem er seine Aufsichtsfunktion bei der Kontrolle von Mitgliedsländern ausbaut, und vermehrt überwacht, ob diese ihrer Verpflichtung, einen Beitrag zur Finanzstabilität zu leisten, auch nachkommen.
В результате Фонд должен измениться, укрепив свою наблюдательную функцию и способность контролировать соблюдение странами-членами обязательства способствовать финансовой стабильности.
Als solche muss sie verlässlich und berechenbar sein und sich auf eine Weise an die Entwicklungsbedürfnisse richten, die überwacht, gemessen und bewertet werden kann.
По существу она должна быть надежной, предсказуемой и направленной на нужды в целях развития так, чтобы за ней можно было проследить и чтобы ее можно было измерить и оценить.
Können die Hilfsleistungen überwacht und gemessen werden?
Можно ли проследить за помощью и измерить ее?
Zunächst waren die grenzübergreifenden Geschäfte klein, was bedeutete, dass sie hauptsächlich in ihren eigenen Ländern überwacht wurden.
Сначала размер заграничных операций банков был незначительным, что означало, что контроль в основном осуществлялся на уровне отдельных стран.

Suchen Sie vielleicht...?