Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammenbrechende Deutsch

Sätze zusammenbrechende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammenbrechende nach Englisch?

Filmuntertitel

Auf zusammenbrechende Friedensgespräche.
To collapsing peace talks.
ALLE: Auf zusammenbrechende Friedensgespräche.
To collapsing peace talks.
Terrorismus, Krankheit, Gewaltverbrechen, zusammenbrechende Wirtschaft.
Nothing else scares me- terrorism, uh, disease. violent crime, crashing economy.
Ich erinnere mich an ein Gefühl, förmlich überrollt zu werden gerade so, dass wenn ich mich zwingen müsste, über meine zusammenbrechende Zukunft nachzudenken.
I recall a feeling of being overtaken, as though, if I forced myself, to think about the future, I would implode.

Nachrichten und Publizistik

Die Schuld für die Not des letzten Jahrzehnts wird also den russischen Liberalen in die Schuhe geschoben und nicht den Kommunisten, die das zusammenbrechende System eigentlich schufen, das die Liberalen verändern wollten.
Russia's liberals are thus blamed for the woes of the last decade, not the Communists who had created the crushing system that the liberals sought to change.
Die schwer verschuldeten Länder werden die notwendigen Maßnahmen entweder nicht umsetzen oder, falls sie es doch tun, ihre Ziele nicht erreichen, da das zusammenbrechende Wachstum die Staatseinnahmen schrumpfen lässt.
The heavily indebted countries will either fail to implement the necessary measures, or, if they do, they will fail to meet their targets, as collapsing growth drives down budget revenues.
Zusammenbrechende Währungen in den Schwellenländern und der hiervon ausgehende Druck auf den Handel würden es für sie umso schwerer machen, einen deutlichen Anstieg der Arbeitslosigkeit im eigenen Lande zu verhindern.
Collapsing emerging-market currencies, and the resulting trade pressures, will make it all the more difficult for them to prevent their unemployment levels from rising significantly.
Starke Banken wollen eine starke Regulierung und wir sind der Meinung, dass nie wieder Steuergeld aufs Spiel gesetzt werden darf, um zusammenbrechende oder bereits kollabierte Banken zu retten.
Strong banks want strong regulation, and we believe that no taxpayer money should ever again be put at risk to rescue a failed or failing bank.
Die Risiken im Zusammenhang mit Inflation sind wahrscheinlich weniger gefährlich als jene, die durch zusammenbrechende Produktion und drohende Deflation entstehen.
The risks associated with inflation are probably less dangerous than those generated by collapsing output and the threat of deflation.

Suchen Sie vielleicht...?