Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückgegeben Deutsch

Sätze zurückgegeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückgegeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Hast du das Buch der Bibliothek zurückgegeben?
Did you take the book back to the library?
Ich erinnere mich, der Bibliothek das Buch zurückgegeben zu haben.
I remember returning the book to the library.
Das Buch muss innerhalb einer bestimmten Zeit zurückgegeben werden.
There is a definite time to return the book.
Sie hat mir mein Geld nicht zurückgegeben.
She didn't give me my money back.
Ich habe ihm sein Buch zurückgegeben.
I returned his book to him.
Einige Male hat der Verkaufsautomat den Rest des Geldes nicht zurückgegeben.
A number of times the vending machine didn't give any change.
Ich habe ihr ihr Wörterbuch zurückgegeben.
I gave her her dictionary back.
Er hat mir Geld gegeben, aber ich habe es ihm sofort zurückgegeben.
He gave me money, but I gave it back to him immediately.
Ich habe das Messer zurückgegeben, das ich mir geliehen hatte.
I returned the knife that I borrowed.
Hast du die Bücher noch nicht zurückgegeben?
Haven't you returned those books yet?
Hast du Toms Bücher zurückgegeben?
Did you return Tom's books?
Ich habe ihm Geld geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben.
I lent him some money, but he hasn't paid it back yet.
Sie hat mir mein Geld nicht zurückgegeben.
She didn't give me back my money.
Der wahren Königin wurden nun alle ihre Würden zurückgegeben, und sie ward von allen geliebt.
The real queen was now restored to all her dignity, and was beloved by all.

Filmuntertitel

Sie bedecken mehr als die, die Sie zurückgegeben haben.
They'll provide more coverage than the ones you returned.
Er hat die Bilder ja zurückgegeben.
He returned the paintings.
Du hast ihm doch das Geld zurückgegeben.
Well, you gave me back the money. Sure.
Der Houngan im Houmfort hat ihr den Verstand zurückgegeben.
I was at the houmfort when the houngan brought her mind back.
Ich hätte sie zurückgegeben.
I was gonna turn it back.
Was haben Sie damit getan? Ihn zurückgegeben?
What did you do with it, give it back to her tonight?
Ihr Pass wird Ihnen zurückgegeben.
Your passport will be returned to you.
Hätte er das Los genommen, hätte er sie Ihnen nicht zurückgegeben!
If my son-in-law stole your ticket, he wouldn't return the wallet.
Ich dachte, Sie sagten, Sie hätten sie ihr zurückgegeben.
But I thought you said you returned them to her.
Die Schuhe und Strümpfe von Madame werden trocken zurückgegeben.
We'll immediately have dry stockings and shoes brought to Madame.
Du hast mir gesagt, du hättest Bill vor 15 Jahren seine Anstecknadel zurückgegeben.
I distinctly remember you saying you gave Bill back his fraternity pin 15 years ago.
Sie ihm zurückgegeben.
Give it back to him.
Aber als ich den Holzsack holen ging, sah ich, dass Ihr Bruder ihn nicht zurückgegeben hat.
But when I went to get the woodsack I found that your brother hadn't returned it.
Und Ihrer Kenntnis nach wurde der Sack nie zurückgegeben?
And to your knowledge the sack was never returned?

Nachrichten und Publizistik

Stattdessen könnte das Geld in Form von Steuernachlässen oder Transferzahlungen an die Bürger der Geberländer zurückgegeben werden, die dann entscheiden können, wie sie Menschen in Not helfen wollen.
Instead, the money could be returned to donor-country citizens through tax deductions or income transfers, and they could decide how to help those in need.
Gleichermaßen wichtig: Unsere Kriegsgefangenen und Geiseln verdienen es, ihren Familien zurückgegeben zu werden.
Equally important, our prisoners of war and hostages deserve to be returned to their families.
Trotzdem hat die Entstehung der Basisdemokratie die Machtstrukturen in den Dörfern verändert, indem sie die politische Macht dem Willen der Bevölkerung zurückgegeben hat.
Nonetheless, the emergence of grassroots democracy transformed village power structures by returning political power to the will of the people.
Als Hongkong vor 17 Jahren offiziell an China zurückgegeben wurde, glaubten einige Optimisten, dass die größeren Freiheiten der ehemaligen Kolonie Reformen im übrigen China begünstigen würden.
When Hong Kong was formally handed back to China 17 years ago, some optimists thought that the former colony's greater freedoms would help to reform the rest of China.
Wieder einmal fürchten die Nigerianer, Chaos werde auch die zweite Wahl, seit dem die Armee die Macht im Mai 1999 an Zivilisten zurückgegeben hat, überschatten.
Nigerians once again fear that chaos will accompany the second elections since the Army returned power to civilians in May 1999.
Gewiss hat Europa Obama für seine Bemühungen sehr wenig zurückgegeben, weder in Form von Hilfe in Afghanistan noch von Unterstützung bei der Ankurbelung der globalen Wirtschaft.
To be sure, Europe gave Obama very little back for his pains, whether in terms of help in Afghanistan or support in stimulating the global economy.
Im Wesentlichen sandte man mit diesem Urteil die gleiche Botschaft wie mit dem EU-Kartellverfahren gegen Gazprom: Regeln gelten für alle und gestohlenes Eigentum muss zurückgegeben werden.
In essence, the decision sent the same message as the EU's anti-trust action against Gazprom: rules apply to everyone, and stolen property must be returned.
Die japanische Öffentlichkeit bleibt seit Jahrzehnten unerbittlich bei ihrer Meinung, dass alle vier Inseln Japan gehören und dass es keinen wirklichen Frieden geben kann, bis sie zurückgegeben werden.
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned.
Wird der Prozess an die nationalen Hauptstädte zurückgegeben, könnten die Machtverhältnisse wieder zugunsten der nationalen Gesetzgebungen und Stakeholder verschoben werden.
Returning the process to national capitals would shift the balance of power to domestic legislatures and national stakeholders.

Suchen Sie vielleicht...?