Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückgegriffen Deutsch

Übersetzungen zurückgegriffen ins Englische

Wie sagt man zurückgegriffen auf Englisch?

zurückgegriffen Deutsch » Englisch

referred to

Sätze zurückgegriffen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückgegriffen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich dachte eigentlich. dass man das von außen nicht so sehen würde. Aber es ist schon so. dass in solchen Momenten oder in alten Romanen. auf einen Priester zurückgegriffen wird. Ich gebe Ihnen einen Scheck.
I thought it wasn't that obvious from the outside, but usually in such situations in old novels, a priest. would be consulted.
Aber du hast ja sogar selbst auf eine zurückgegriffen, und das ziemlich erfolgreich.
But you practiced that yourself several times and rather well, I might add.
Sie war verletzt und hat auf das zurückgegriffen, was sie kannte, als ich.
She was hurt and she just turned back to what she knew when I. You know.
Ich war immer stolz darauf, dass ich nie auf Gewalt zurückgegriffen haben, du wertloses Stück Müll.
I've always been proud of the fact I never resorted to violence, you worthless piece of trash.

Nachrichten und Publizistik

Daher wird kurzfristig auf den IWF zurückgegriffen werden müssen, wenn diese Art von Unterstützung erforderlich ist, und Sarkozy wird seinen Stolz überwinden müssen.
So, in the short run, the IMF will have to be used, if that kind of support is needed, and Sarkozy will have to swallow his pride.
Es sei dennoch daran erinnert, dass China in den Jahren 1974 und 1988 auf todbringende Waffengewalt zurückgegriffen hat, um Vietnamesen von den Paracel-Inseln zu vertreiben.
But it is worth recalling that China used lethal force to expel Vietnamese from the Paracel Islands in 1974 and 1988.
Die politischen Entscheidungsträger haben anfänglich auf staatliche Ausgaben und niedrige Zinssätze zurückgegriffen, um die Nachfrage zu steigern.
Policymakers initially resorted to government spending and low interest rates to boost demand.
Experimente, die solche transgenerationalen Effekte nachweisen, können unmöglich an Menschen durchgeführt werden, also muss auf historische oder empirische Daten zurückgegriffen werden.
Physical experiments revealing such trans-generational effects are impossible to conduct on humans, so historical or observational data must be used.
In einer Gesellschaft hingegen, in der das Nationalbewusstsein auf die gebildete Schicht beschränkt ist (beispielsweise im arabischen Nahen Osten), muss auf traditionelle Methoden der Mobilmachung zurückgegriffen werden.
By contrast, in a society where national consciousness is limited to the better educated (for example, the Arab Middle East), they must resort to traditional means of mobilization.
Es gibt sogar Gerüchte, dass einige von ihnen auf Hexerei zurückgegriffen hätten, um Geister zu beschwören, und dass Ahmadinedschad direkten Kontakt mit dem verborgenen Imam (dem schiitischen Messias) gehabt habe.
There are even rumors that some of them have resorted to witchcraft to summon spirits from beyond the grave, and that Ahmadinejad has had direct contact with the hidden Imam (the Shia messiah).
Schwellenländer haben auf verschiedenste Instrumente zurückgegriffen, um die Kreditaufnahme des Privatsektors im Ausland zu begrenzen: Steuern, Bardepotpflichten, quantitative Einschränkungen und verbale Überzeugung.
Emerging markets have resorted to a variety of instruments to limit private-sector borrowing abroad: taxes, unremunerated reserve requirements, quantitative restrictions, and verbal persuasion.

Suchen Sie vielleicht...?