Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zugegeben Deutsch

Übersetzungen zugegeben ins Englische

Wie sagt man zugegeben auf Englisch?

Sätze zugegeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zugegeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat.
The boy acknowledged having lied.
Er hat zugegeben, dass es stimmte.
He acknowledged it to be true.
Er hat zugegeben, dass er den Schatz gestohlen hatte.
He admitted that he had stolen the treasure.
Sie hat zugegeben, dass sie das Geheimnis kannte.
She admitted that she knew the secret.
Tom hat den Gelddiebstahl zugegeben.
Tom confessed to stealing the money.
Tom hat zugegeben, dass er Marys Geld gestohlen hat.
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
Tom hat seinen Fehler zugegeben.
Tom admitted his mistake.
Bis jetzt hat er nichts zugegeben.
So far he has admitted nothing.
Du hast nie zugegeben, dass du im Unrecht warst.
You never admitted you were wrong.
Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben.
Tom confessed to having stolen the bicycle.
Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben.
Tom admitted that he had stolen the bike.
Tom hat das zugegeben.
Tom admitted that.
Tom hat praktisch zugegeben, dass es seine Schuld war.
Tom's virtually admitted that it was his fault.
Hat er es zugegeben?
Did he admit it?

Filmuntertitel

Das hat er zugegeben.
Yes, he admitted it.
Sie haben zugegeben, einen Mann auf fürchterliche Weise getötet zu haben. indem Sie ihm einen Pfahl durchs Herz stießen.
You have admitted to killing a man in a very horrible manner. By driving a stake through his heart.
Hat sie es zugegeben oder nicht? Ja.
Did she admit it or not?
Jeden Moment hätte er das mit Moriarty zugegeben.
Come along. In another moment I would have made him confess about Moriarty.
Sie haben die ganze Sache zugegeben.
You've admitted the whole thing.
Miss Lund ist schön, zugegeben, aber Frauen interessierten Sie nie.
Miss Lund, she is very beautiful, yes but you were never interested in any woman.
Sie haben zugegeben, dass es eine Legende in der Familie gibt.
You admitted that there was a legend in the family.
Er hat es gestern zugegeben.
You admitted that last night.
Ich fand es ganz wunderbar, dass er es zugegeben hat.
I thought it was quite wonderful of him to admit it.
Zugegeben, er sieht gut aus.
Oh, I grant you, he's good-looking.
Sie haben doch schon alles zugegeben.
They've already admitted everything.
Zugegeben, ich weiß es.
All right, I do know.
Zugegeben, er sieht nicht übel aus.
Well, he's very good-looking, my dear.
Zugegeben, er wirkt mit seinen 24 Jahren schon jetzt wie ein alter Mann.
I must admit he exhibits the most extraordinary capacity for middle age that I've ever encountered in a young man of 24.

Nachrichten und Publizistik

Zugegeben: Es bedarf keiner großen Fantasie, um sich einen noch höheren Goldpreis vorzustellen.
Admittedly, getting to a much higher price for gold is not quite the leap of imagination that it seems.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Zugegeben: Die Türkei hat ihre Häfen für Schiffe aus (dem griechischen Teil von) Zypern geschlossen und damit Abkommen gebrochen.
True, Turkey has closed its ports to ships from (Greek) Cyprus, and this is a violation of agreements.
Zugegeben, wie bei allen königlichen Familien in Europa sind die Ursprünge der holländischen königlichen Familie überaus durchmischt.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed.
Zugegeben: der gewaltsame islamische Fundamentalismus hat tieferen Wurzeln in den verblassenden Versprechungen des arabischen Nationalismus.
Admittedly, violent Islamic fundamentalism has deeper roots in the fading promise of Arab nationalism.
Zugegeben, Praktiken wie Kindsheirat oder weibliche Beschneidung gelten nur in wenigen Gesellschaften als verwerflich, aber fragen wir doch einmal die Opfer, wie sie sich fühlen.
Let us concede that child marriage, female circumcision, and the like are not found reprehensible by many societies; but let us also ask the victims of these practices how they feel.
Zugegeben, die leidenschaftliche öffentliche Gegenreaktion auf die westlichen Medien war teilweise von nationalistischem Überschwang motiviert, der der Regierung in die Hände gespielt hat.
Admittedly, the fierce popular backlash against Western media was partially motivated by nationalist ardor, which played into the government's hands.
Zugegeben, Brasilien wird wohl bald einen Präsidenten wählen, den die globalen Finanzmärkte nicht mögen; wenn aber die internationalen Finanzmärkte den Vorrang gegenüber demokratischen Wahlen bekommen, dann ist das System ohne Zweifel nicht in Ordnung.
Admittedly, Brazil may soon elect a president that global financial markets do not like; but if international financial markets take precedence over democratic choice, the system is undoubtedly flawed.
Zugegeben, diese Warnungen ergaben keinen hieb- und stichfesten Beweis, und mit Sicherheit sagten sie den Zeitpunkt, wo es zum Knacks kam, nicht vorher.
Admittedly, these warnings did not add up to an ironclad case, and they certainly didn't predict the timing of the break.
Direkt mit den Ratsmitgliedern zu kommunizieren - überwiegend auf Englisch - könnte Tusks größte unmittelbare Herausforderung sein, wie er sofort zugegeben hat.
Being able to converse directly with the Council's members, mostly in English, might be the biggest immediate challenge, as he admitted immediately.
Erst diesen Monat, kurz vor dem Stapellauf, wurde erstmals offiziell zugegeben, dass China die Varyag zu einem vollständig restaurierten einsatzfähigen Flugzeugträger ausgebaut hatte.
The first official acknowledgement that China was turning the Varyag into a fully refurbished, deployable aircraft carrier came this month, just when it was almost ready to set sail.
Obwohl es mehrere inoffizielle Erklärungen des Regimes von Kim Jong Il gegeben hatte, in denen zugegeben wurde, dass Nordkorea Atomwaffen besitzt, war diese Mitteilung die erste offizielle Bestätigung.
Although there had been several unofficial statements by Kim Jong-Il's regime admitting that North Korea possessions nuclear arsenal, the announcement was the first official confirmation.
Zugegeben, das Sozialversicherungssystem in den USA hat zur Zeit ein Problem der Unterfinanzierung, aber ein großer Teil der privaten Rentenprogramme in Amerika hat dasselbe Problem.
While the US Social Security System now faces a problem with under-funding, so do a large fraction of America's private pension programs.
Zugegeben, die transatlantische Verschiedenheit wird gelegentlichen Streit verursachen.
Granted, transatlantic diversity might cause occasional squabbles.

Suchen Sie vielleicht...?