Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zufriedengeben Deutsch

Übersetzungen zufriedengeben ins Englische

Wie sagt man zufriedengeben auf Englisch?

zufriedengeben Deutsch » Englisch

happy be content with

Sätze zufriedengeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zufriedengeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Präsident Obama wird sich erst dann zufriedengeben, wenn jeder Amerikaner, der eine Arbeit will, auch eine bekommen kann.
President Obama will not be satisfied until every American who wants work can find a job.

Filmuntertitel

Naja. Man muss sich mit den Hunden zufriedengeben.
I'll have to settle for this beastliness.
Da soll ich mich mit einem Trinkgeld zufriedengeben? Eric.
Do you think I'm going to accept some lousy police handout?
Müssen wir uns mit dem Remis zufriedengeben?
Does that mean you're settling for a draw, Jim?
Wir sind uns des Problems bewusst und würden uns mit dem Kopf zufriedengeben.
We're well aware of the problem, and we're prepared to settle for his head.
Tut mir leid, du musst dich mit einem Sandwich zufriedengeben.
Uh, no. Sorry, you have to settle for pastrami on rye.
Damit muss ich mich nun wohl zufriedengeben.
I guess I'm going to have to be content with that.
Du musst dich jetzt wohl mit meiner Gesellschaft zufriedengeben, nachdem ich dich jetzt fast ganz für mich allein habe.
I guess you'll just have to enjoy my company now that I've got your almost undivided attention.
Mit der offiziellen Erklärung zum Tod des Jungen kann ich mich nicht zufriedengeben.
I think this institution's pretty mysterious.
Meine Vorgesetzten müssen sich damit zufriedengeben, was erreicht wurde.
My superiors will have to accept the best results we could obtain. Here is your payment, Barrett.
Die werden sich nicht mit halb erledigter Arbeit zufriedengeben.
They don't strike me as the type to let bygones be bygones, ma'am.
Ich muss mich wohl mit dem Ausleeren von Bettpfannen zufriedengeben.
Guess I'll have to be satisfied with just emptying bedpans.
Wie könnte ich mich mit der Rolle eines einfachen Freundes zufriedengeben?
So how am I to demote myself to the tepid position of friend?
Sue Ellen kocht nämlich grauenhaft. Aber mein armer Sohn Alex und ich müssen uns zufriedengeben.
Our housekeeper, Sue Ellen, is an awful cook, but my poor son and I have to put up with it.
Soll ich mich damit etwa zufriedengeben?
Do you expect me to walk out of here?

Nachrichten und Publizistik

Die Mehrheit der Israelis würde wahrscheinlich einem Präventivangriff auf den Iran zustimmen und sich mit einer Wahrung des Status quo in den Beziehungen zu den Palästinensern zufriedengeben.
A majority of Israelis would probably back a preventive attack on Iran and satisfy themselves with the preservation of the status quo in relations with the Palestinians.
Natürlich sollten sich die Polen nicht mit dem heutigen Korruptionsniveau zufriedengeben.
Of course, Poles should not settle for today's levels of corruption.
Die UNO muss sich mit dem zufriedengeben, was sie bekommen kann, und alles in ihrer Macht Stehende tun, um den Bedürftigen zu helfen.
The UN must settle for what it can get and do the most it can to help those in need.
Tatsächlich sollten sich die Spitzenpolitiker dieser Welt nicht mit weniger zufriedengeben.
Indeed, world leaders should not settle for less.
Tatsächlich wird sich die Anti-Thaksin-Koalition mit nichts weniger als seiner Entfernung aus dem Amt, der dauerhaften Verbannung aus der thailändischen Politik und möglicherweise seinem Gang ins Exil zufriedengeben.
Indeed, the anti-Thaksin coalition will settle for no less than his ouster from office, permanent banishment from Thai politics, and possibly exile.

Suchen Sie vielleicht...?