Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerschmetterte Deutsch

Übersetzungen zerschmetterte ins Englische

Wie sagt man zerschmetterte auf Englisch?

zerschmetterte Deutsch » Englisch

smashed to pieces shattered dashed

Sätze zerschmetterte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerschmetterte nach Englisch?

Filmuntertitel

Ein Freund von mir war einmal mit einem Selbstmörder im 20. Stock und zerschmetterte dann mit ihm auf dem Pflaster.
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago. The jumper grabbed him and they went off 20 floors down.
Sie kamen zu einem Schloss, und er zerschmetterte mit einem Eichstamm die Turen. und brachte alle Insassen um!
They came to a castle.. andhebattereddownthedoors with the trunk of an oak tree.. andkilledeverybodyinit!
Und Sie haben zwei zerschmetterte Wirbel.
And you've shattered two vertebrae.
Er Zerschmetterte die schöne. unbezahlbare antike Uhr im Flur.
He destroyed this beautiful, priceless antique clock in the hallway.
Die Leiche trieb den Fluss herunter, prallte gegen Felsen. Daher der zerschmetterte Schädel und die Knochenbrüche.
It washed down the river, tumbling over boulders, which would explain the skull damage and the broken bones.
Er erhob sich immer wieder und ging nieder auf den Feind, bis er ihn zerschmetterte, bis die EindringIinge alle vernichtet waren.
Our people rose, fell on the enemy, and pounded him, bringing death to the invader.
Ich zerschmetterte ihn, als ich den Weckalarm abstellte.
I crushed it this morning hitting the snooze alarm.
Sie zerschmetterte ihm die Brust.
Crushed his chest. Died instantly.
Das sind nur zerschmetterte Knochen.
They're smashed-up bones.
Die Männer in seinem Batallion sagten, dass, als General Vidal auf dem Schlachtfeld starb, er seine Uhr an einem Stein zerschmetterte damit sein Sohn wissen würde, in exakt welcher Minute er gestorben war.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death.
Das zerschmetterte seinen Schädel, traf eine Arterie und führte zu einer Gehirnblutung.
It cracked his skull, hit an artery and led to hemorrhaging of the brain.
Zerschmetterte Rippen.
Crushed ribs.
Uh, uh, der Patient hat eine zerschmetterte Nase und Wangenknochen und eine Fraktur am linken Kiefer.
The patient has a shattered nose and cheekbones and a fractured left mandible.
Und einen zehn Fuss hohen antiken Spiegel zerschmetterte.
And smashed a ten-foot antique mirror.

Suchen Sie vielleicht...?