Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wässern Deutsch

Übersetzungen wässern ins Englische

Wie sagt man wässern auf Englisch?

Wässern Deutsch » Englisch

watering sprinkling desalinating with water

Sätze wässern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wässern nach Englisch?

Einfache Sätze

In den Sommermonaten muss Tom seinen Garten frühmorgens wässern, um die Pflanzen am Leben zu erhalten.
In the summer months Tom has to water his garden early in the morning to keep the plants alive.

Filmuntertitel

Nicht füttern, wir haben nur Zeit, um die Pferde zu wässern.
Don't feed them, we're just staying long enough to water the horses.
Wässern Sie das Fleisch nicht vorm Wiegen!
Just don't water the beef before you weigh them.
Jedes Mal, wenn ich den Garten wässern will, nimmt mir jemand den Schlauch aus der Hand. Oder ich mache den Hühnerstall sauber und werde sofort rausgescheucht.
You know, it's having someone take the hoe out of my hands when I'm trying to do the gardening or shooing me out of the chicken coop when I'm trying to clean it.
Lass dir von ihm das Gehirn zu Brei schlagen oder zu einer Rübe, damit ich dich die nächsten 2o Jahre wässern kann.
Let him scramble your brains and turn you into a turnip so I can spend the next 20 years watering you.
Russen wässern die Blumen der Erinnerung mit Wodka.
A Russian waters the flowers of his memory with vodka.
Donnerstags sollten Sie sie wässern.
Thursdays, you should give it water.
Und sagte zu seinem Schüler, einem Mönch namens Joann Kolow, er solle den Baum täglich wässern, bis er zu wachsen anfinge.
Then he told his young pupil, a monk named Ioann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life.
Klar, wir wässern Ihren Garten.
I hook up my hose to your spigot.
Es war ihm zu langweilig, zu Hause den Rasen zu wässern und Spielshows und Seifenopern im Fernsehen zu schauen.
He got bored staying home and watering the lawn watching the TV with the game shows and the soap operas, you know?
Ich will nicht deine Blume wässern!
I'm not busting your cherry!
Man kann es nicht trinken oder damit wässern.
You can't drink it or water crops with it.
Gene, wässern, bitte.
Gene, irrigate, please.
Es ist gut, das dir ein Drink beim vergessen hilft. aber vergess nicht, ab und an die Pflanzen zu wässern.
It's good that a drink helps you forget, but. Please water the plants sometimes.
Deshalb wollte ich fragen: Wässern Sie vielleicht meinen Rasen?
So I was wondering if maybe you could water my lawn?

Suchen Sie vielleicht...?