Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgebracht Deutsch

Übersetzungen vorgebracht ins Englische

Wie sagt man vorgebracht auf Englisch?

vorgebracht Deutsch » Englisch

brought forward

Sätze vorgebracht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgebracht nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom hat einige gute Vorschläge vorgebracht.
Tom made a couple of good suggestions.
Ein gutes Argument, das schlecht vorgebracht wird, hat keine Wirkung.
A good argument presented badly has no effect.

Filmuntertitel

Was wäre vor 100 Jahren mit jemandem geschehen. der die heutigen Theorien des Unterbewusstseins vorgebracht hätte?
What would have happened to a man 100 years ago who advanced the present-day theories of the subconscious?
Vor jeder Sehenswürdigkeit hast du mir deine Argumente vorgebracht.
You've presented your arguments in every historical spot.
Den ganzen Tag hat die Anklage nichts als verleumderische Andeutungen vorgebracht, die nicht bewiesen werden können.
All day we've heard the prosecution present a mass of lying insinuations. based on evidence which cannot be shown.
Du hast einige heftige Anschuldigungen vorgebracht.
You're making some rather serious accusations.
Dann die Anschuldigungen, die er vorgebracht hat.
He made all kinds of accusations. Accusations? Against you and me.
Die Verhandlung des Militärgerichts über Mr. Spock wird fortgesetzt. Wir sichten das merkwürdigste Beweismaterial, das je an Bord eines Raumschiffs vorgebracht wurde.
Reconvening court-martial of Mr. Spock and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship.
Und wer hat diese Empfehlung vorgebracht?
And who put forward this proposal?
Ist das alles, was gegen ihn vorgebracht wird? - Nein.
Is this all he is accused of?
Gegen mich wurden keine Anschuldigungen vorgebracht.
You know there were no charges brought against me.
Nach Prüfung aller Beweise und Zeugenaussagen, die in der Anhörung dieses Verfahrens vorgebracht wurden, bin ich der Meinung, dass es keinen Grund gibt, Anklage zu erheben.
Then alright. After reviewing the evidence and testimony in this hearing. I find it insufficient to establish probable cause.
Mit Respekt vorgebracht, Francine Desmond.
Respectfully submitted, Francine Desmond.
Wenn er aber die Anklage übernimmt, wird die Aussage nicht vorgebracht.
But if he is the prosecutor then Mr. Sabich's statement may not be offered.
Es ist kein Wahnwitz, was ich vorgebracht.
It is not madness that I have uttered.
Keiner unsrer weiblichen Häftlinge hat jemals derlei Beschwerden vorgebracht.
None of our female prisoners have made that complaint. Our men don't do that.

Nachrichten und Publizistik

Und als vor 25 Jahren die Berliner Mauer fiel, wurde es erneut vorgebracht.
They argued it again 25 years ago, after the fall of the Berlin Wall.
Ihre Hauptargumente erinnern an Argumente die von jenen vorgebracht wurden, die die kubanische Revolution befürworteten.
Their main arguments are reminiscent the arguments put forward by those who backed the Cuban Revolution.
Vom Konfuzianismus inspirierte Intellektuelle wie Jiang Qing beispielsweise haben innovative Vorschläge für eine Drei-Kammern-Legislative vorgebracht.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Growth arguments will be advanced to counter strong social and environmental policies: higher gasoline taxes, for example, will kill our nascent auto industry.
Als erstes Argument wird vorgebracht, dass der Internationale Währungsfonds gegen Fälle von Währungsmanipulation vorgehen kann.
The first argument is that the International Monetary Fund can deal with instances of currency manipulation.
Das zweite Argument, das vom US-Finanzministerium und vom Handelsbeauftragten vorgebracht wird, ist, dass keine hinreichend präzisen Regeln in Bezug auf Währungsmanipulation verhandelt werden können.
The second argument made by the US Treasury and the Trade Representative is that no sufficiently precise currency rules can be negotiated.
Als drittes Argument gegen die Aufnahme von Bestimmungen zur Verhinderung von Manipulationen ins Transpazifische Partnerschaftsabkommen wird vorgebracht, dass diese Amerikas Fähigkeit gefährden würden, geldpolitische Impulse zu geben.
The third argument against putting anti-manipulation provisions in the TPP is that they would imperil America's ability to implement monetary stimulus.
Aber die Europäische Zentralbank, vor allem das EZB-Direktoriumsmitglied Lorenzo Bini Smaghi, hat elegant Argumente gegen den Schuldenabbau vorgebracht - Argumente, die politisch bedeutsam und höchst moralisch sind.
But the European Central Bank, notably by ECB board member Lorenzo Bini Smaghi, has elegantly spelled out the case against debt reduction - a case that is politically significant and deeply moral.
Kann diese Kritik aber konstruktiv, ohne jeden Anflug von Schadenfreude vorgebracht werden?
But can this criticism be constructive, not a bout (pleasurable, of course) of Schadenfreude?
Ich argumentierte allerdings nicht, dass der Walfang zu beenden sei, weil es sich bei Walen um eine gefährdete Arte handelt, denn ich wusste, dass dieses Argument von vielen Ökologen und Meeresbiologen vorgebracht werden würde.
I did not argue that whaling should stop because whales are endangered. I knew that many expert ecologists and marine biologists would make that claim.
Deshalb muss es eine mutmaßliche Folgerung zu Gunsten der amerikanischen Vorgehensweise geben, ein Argument, das nachdrücklich und überzeugend vom britischen Premierminister Tony Blair vorgebracht wurde.
There must therefore be a presumption in favor of the US line of action, a point made forcefully and persuasively by Britain's Prime Minister, Tony Blair.
Ebenso hatte der geschasste Generalstaatsanwalt keine harten Beweise gegen die Leiter und Beamten von Mubaraks Sicherheitsapparat vorgebracht, denen vorgeworfen wurde, Demonstranten ermordet zu haben. Das führte dazu, dass fast alle freigesprochen wurden.
Likewise, the sacked public prosecutor had failed to present any solid evidence against those of Mubarak's security chiefs and officers who were accused of killing protestors, leading to acquittals for almost all of them.
Das Problem besteht nicht in einem Mangel an Führerschaft seitens Präsident Barack Obama, der mehrere Vorschläge zur Lösung des Problems der Arbeitslosigkeit, einschließlich einer umfassenden Job-Initiative vorgebracht hat.
The problem is not a lack of leadership from President Barack Obama, who has put forward several proposals to address the country's unemployment problem, including a comprehensive jobs initiative.
Die eine wurde von dem umstrittenen muslimischen Aktivisten Tariq Ramadan vorgebracht.
One was put forward by the controversial Muslim activist Tariq Ramadan.

Suchen Sie vielleicht...?