Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorbeigekommen Deutsch

Sätze vorbeigekommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorbeigekommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Junge ist oft bei mir vorbeigekommen.
The boy used to drop in on me very often.
Sie ist gestern bei mir vorbeigekommen.
She dropped in at my house yesterday.
Tut mir leid, dass ich dich nicht treffen konnte, als du vorbeigekommen bist.
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
Tut mir leid, mich nicht mit euch treffen gekonnt zu haben, als ihr vorbeigekommen seid.
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
Ich bin hier grad nur zufällig vorbeigekommen.
I only happened to pass here just now.
Es gab kaum mehr als 100 Häuser in dem Dorf, an dem wir gestern vorbeigekommen sind.
There were just barely over 100 houses in the village we passed yesterday.
Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist!
Thank you so much for coming by.
Vielen Dank, dass Sie vorbeigekommen sind!
I appreciate you stopping by.
Sie sind vorbeigekommen.
They called.
Niemand ist vorbeigekommen.
Nobody called.
Danke, dass du vorbeigekommen bist!
Thank you for stopping by.
Du wirst nicht glauben, wer heute vorbeigekommen ist!
You won't believe who came by today.
Ich bin nur vorbeigekommen, um etwas abzuholen.
I just stopped by to pick something up.

Filmuntertitel

Und noch was, die Camerons sind noch nicht vorbeigekommen.
Well, another thing, the Camerons haven't crossed yet.
Der, an dem wir gerade vorbeigekommen sind?
The one we just passed?
Auf Wiedersehen, meine Liebe, und danke, dass du vorbeigekommen bist.
Goodbye, darling, and thanks for coming up.
Ich bin nur zufällig vorbeigekommen.
I was passing by. She asked if I'd seen you.
Ich bin zufällig vorbeigekommen.
I just happened to be passing by.
Ich bin zufällig vorbeigekommen.
I was just passing by.
Ich bin nur kurz vorbeigekommen, deshalb dreht sich die Unterhaltung allein um mich.
I want none of the tiresome details. I have little time, so the conversation will be entirely about me, and I shall love it.
Ich bin bloß vorbeigekommen, um dir was zu sagen.
I just dropped around to tell you something.
Oh, ganz gut, nett, dass Sie vorbeigekommen sind.
And how is the heir?
Anscheinend ist eine unvorsichtige Person an seiner Falltür vorbeigekommen und hat sie offen gelassen.
It seems some careless person came across his trap door and left it open.
Er muss an Ihnen vorbeigekommen sein.
You must have missed him.
Gut, dass ich vorbeigekommen bin.
Lucky thing I passed by.
Gut, dass Sie vorbeigekommen sind.
I'm glad you happened to be going by, Herb.
Wir sind noch einmal vorbeigekommen, Sir.
We just dropped in again, sir.

Suchen Sie vielleicht...?