Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

voranbringen Deutsch

Übersetzungen voranbringen ins Englische

Wie sagt man voranbringen auf Englisch?

Sätze voranbringen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich voranbringen nach Englisch?

Einfache Sätze

Viele glauben, dass die Fähigkeit, Chinesisch zu sprechen, ihre Karriere voranbringen wird.
Many believe the ability to speak Chinese will advance their careers.
Viele glauben, die Fähigkeit, Chinesisch zu sprechen, werde sie auf ihrer beruflichen Laufbahn voranbringen.
Many believe the ability to speak Chinese will advance their careers.

Filmuntertitel

Als Präsident werde ich diese Organisation richtig voranbringen.
Now that I'm president, I'm gonna get this organisation movin' ahead.
Der Wettflug soll die Luftfahrt voranbringen, nicht kopflose Idioten, die Rundflüge geben.
This race was organized to help flying, not for brainless boneheaded nincompoops to give joyrides.
Ich muss die Revolution voranbringen!
I have to push the revolution!
Die Schaffung der weltgrößten künstlichen See, des weltgrößten Wasserkraftwerkes. wird Ihr Gebiet sicherlich voranbringen.
With creation of the biggest artificial lake in the world, and also the biggest hydroelectric station, your region will become one of the most industrially potential areas in the country.
Und nur wenn wir für unsere Ideale einstehen, uns gegen Ungerechtigkeit erheben. und unser aller Leben verbessern wollen, können wir den Frieden voranbringen. und diese Welt bereichern.
And yet I maintain that only by standing up for our ideals, by striking out against injustice, - and acting to improve the lot of others. Can we advance the cause of freedom. and enrich this world.
Sie sagte, Ihr Auftritt wird den Zirkus voranbringen.
Yeah, you know him?
Vor allem will ich die Einnahmen voranbringen.
No, but I'd certainly like to make his acquaintance. Well, come on.
Das wird Sie kilometerweit voranbringen.
You'll get a lot of mileage out of it. Right.
Das könnte meine Karriere voranbringen.
This could make my career take off.
Dinge, die uns voranbringen.
Things that make us go.
Wir suchen Dinge, die uns voranbringen.
We look for things to make us go.
Dinge, die uns voranbringen.
Things to make it go.
Unsere eigene Trägheit wird uns den Rest der Strecke voranbringen.
We'll let our own inertia carry us the rest of the way.
Bedenkt man, dass wir die Entwicklung Ihrer Kultur um 400 Jahre voranbringen, sind wohl einige Millionen Barren angemessen, als Anzahlung.
It might confuse their guidance systems. Second one's still closing.

Nachrichten und Publizistik

Sie hätten daher wenig Einfluss auf die Zinsraten für Langzeitgelder, die eigentlich die Geschäftsinvestitionen voranbringen.
They would thus have little effect on the longer-term rates that really drive business investment.
Zweitens versprechen Präsident Bush und seine Mannschaft, dem Irak die Demokratie zu bringen. Das sei, so hofft man, eine Veränderung, welche die Demokratisierung der ganzen Region voranbringen würde.
Second, the Bush team is pledging to bring democracy to Iraq, a transformation that - it is hoped - will spur democratization across the region.
Jean Monnet, einer ihrer Gründungsväter, hat wiederholt die Vorstellung geäußert, dass die Dringlichkeit, Notfälle zu bewältigen, die Integration voranbringen würde.
Jean Monnet, one of the EU's founding fathers, repeatedly returned to the notion that the urgency of emergency would propel integration.
Daher werden wir eine Reformagenda nur dann voranbringen, wenn wir überzeugend darlegen können, warum wir Europa brauchen und warum es im Interesse von aktuellen und zukünftigen Generationen ist.
Thus, we will be able to advance a reformist agenda only if we have a convincing narrative that explains why we need Europe and why it serves the interests of current and future generations.
Die islamische Revolution im Iran ist außerdem auf einen bekannten Widerspruch gestoßen: Sie kann ihre Ziele nicht voranbringen, ohne Verwestlichung und Modernisierung zu akzeptieren.
Iran's Islamic Revolution, moreover, has run into a familiar contradiction: it cannot further its aims without accepting Westernization and modernization.
Mexiko, die ausländische Heimat der größten FARC-Abordnung in Übersee, drohte mit der Ausweisung der FARC, falls die Gruppierung den Friedensprozess nicht voranbringen würde.
Mexico, which provides an overseas home to the largest overseas FARC delegation, threatened to expel the FARC if the group failed to advance the peace process.
Die Unterzeichnung von entweder TPP oder TTIP könnte die Doha-Runde der WTO voranbringen.
Moreover, the finalization of either the TPP or the TTIP could spur progress in the WTO's Doha Round.
In Wirtschaft, Wissenschaft und Kunst beschreiten Menschen immer neue Wege und entwickeln so Innovationen und Verbesserungen, die eine Wirtschaft voranbringen.
As people pursue new directions in business, science, and the arts, they develop innovations and improvements that drive the economy forward.
Gleichwohl sind es, dem US-amerikanische Wirtschaftswissenschaftler Mancur Olson zufolge, die individuellen Interessen der Beteiligten, die den kollektiven Erfolg voranbringen.
Nonetheless, as Mancur Olson famously observed, it is the individual interests of the parties that drive collective success.
In einigen Jahrzehnten könnten Elektroautos uns auf dem Weg zu diesem Ziel ein großes Stück voranbringen.
Electric cars might be a great advance for that purpose in a couple of decades.
Es ist meine Hoffnung, dass das Jahrestreffen als Katalysator und Integrator für Initiativen dienen wird, die zentrale Probleme auf der globalen Agenda voranbringen.
It is my hope that the Annual Meeting will serve as a catalyst and integrator for initiatives that advance key issues on the global agenda.
Wenn die Menschen die Hälfte ihres Einkommens sparen, können ihre Investitionen die Wirtschaft potenziell mit enormer Geschwindigkeit voranbringen.
If people are saving half their income, their investments in capital have the potential to propel the economy at a rapid pace.
Auch wenn das Überleben nicht auf dem Spiel steht, bringen unilaterale Taktiken andere manchmal dazu, Kompromisse einzugehen, die multilaterale Interessen voranbringen.
Even when survival is not at stake, unilateral tactics sometimes induce others to make compromises that advance multilateral interests.
Ein gutes Beispiel ist die Lobbyarbeit der Gewerkschaft gegen das Freihandelsabkommen zwischen den USA und Kolumbien, dessen Ratifizierung die Beziehungen der USA zu Lateinamerika ein gutes Stück voranbringen würde.
A case in point is union lobbying against the US-Colombia free-trade agreement, ratification of which would greatly advance US-Latin American relations.

Suchen Sie vielleicht...?