Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verteufeln Deutsch

Übersetzungen verteufeln ins Englische

Wie sagt man verteufeln auf Englisch?

verteufeln Deutsch » Englisch

vilify demonise demonize daemonize

Sätze verteufeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verteufeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn du in England bei der Flotte bist, werden sie mich verteufeln.
When you're back in England with the fleet you'll hear the hue and cry against me.
Ich dachte nicht, dass Sie eine ganze Rasse verteufeln würden.
I never took you for someone who would make generalizations based on race.
Die müssen immer jemanden verteufeln.
They need someone to demonize.
Wen es zu verteufeln gilt.
JUST WHO TO DEMONIIE.
Aber wenn die Leute wüssten, zu was wir im Stande sind, würden sie uns gemeinsam verteufeln.
But if people knew what we were capable of, they would drop a collective brick.
Vor allem der Springer-Konzern versucht in seiner Zeitung, die kritischen Stimmen der Studentenschaft als Randalierer und Krawallmacher zu verteufeln.
Above all the Springer group tried, in its newspaper, to label the students as rioters.
Sie haben Calles genau das gegeben, was er braucht: Einen Vorwand, uns zu verteufeln. Die Unterstützung der Öffentlichkeit für unsere Ziele wurde dadurch erheblich verringert.
You gave Calles exactly what he needed, a way to demonize us, so now public support for our cause has been severely compromised.
Meiner ist es, die Privatsphäre meiner Kunden vor einer Polizeitruppe zu schützen, die eifrig darauf aus ist, die sexuelle Experimentierfreudigkeit zu verteufeln.
Mine is to protect my customers' privacy from a police force eager to demonize the sexually adventurous.
Die Leute lieben es, Big Brother zu verteufeln.
People love to decry Big Brother, the NSA the government listening in on their most private lives.
Sie haben gewollt, dass ich mir bewusst bin, wann immer sie mich wählen, so können sie mein Hemd erheben und mich verteufeln.
They wanted me to know that whenever they choose, they can lift up my shirt and demonize me.
Dann verteufeln sie mich und meine Freunde und Familie.
They'll demonize me, and my friends and family.
Hey, Veronica. Du musst deinen Vater unterstützen, nicht verteufeln.
Veronica, you need to be supporting your father, not demonizing him.

Nachrichten und Publizistik

Nach den Unruhen in Tibet und den Problemen, die den olympischen Fackellauf um die Welt beeinträchtigt haben, zeigen einige Stimmen im Ausland eine größere Tendenz, China auszugrenzen, zu verteufeln, zu erniedrigen oder sogar aufzuteilen.
Following the disturbances in Tibet and the troubles affecting the Olympic torch's progress around the world, some voices abroad are showing a greater inclination to dismiss, vilify, humiliate, or even split China.
Es ist falsch, die Fed zu verteufeln, weil sie die Zinsen erhöht oder nicht erhöht; ist die Entscheidung derart unklar ist, ist vermutlich relativ egal, welchen Weg man einschlägt.
It's wrong to vilify the Fed for hiking, and it's wrong to vilify it for not hiking; if it is such a close call, it probably doesn't matter so much.
Aber die innenpolitischen Entwicklungen im Iran sind vielschichtig, und es ist wenig hilfreich, die Islamische Republik zu verteufeln.
But internal developments in Iran are complex, and demonization of the Islamic Republic is not helpful.
Sie ist eine Kampagne, deren Urheber kein anderes Ziel verfolgen, als ein Israel zu diskriminieren, zu delegitimieren und zu verteufeln, das aus ihrer Sicht noch immer den gelben Stern trägt.
It is a campaign whose instigators have no aim other than to discriminate against, delegitimize, and vilify an Israel that in their mind never stopped wearing its yellow star.
Präsident Bush würde Lula vielleicht nur allzugern verteufeln, aber allein der Umfang von Lulas Triumph an den Wahlurnen macht es Amerika unmöglich, den brasilianischen Präsidenten auf diese Weise die Legitimation zu entziehen.
Although President Bush might wish to demonize Lula, the sheer scale of Lula's triumph at the polls means that America won't be able to delegitimize the Brazilian president in this way.
Niemand will Private-Equity-Fonds und Hedgefonds verteufeln oder unnötig einschränken. Die Investitionen von Wagniskapitalgebern in innovative und hochriskante neue Unternehmen zeigen ihre potenziell nützliche Rolle auf.
Nobody wants to demonize or unnecessarily restrict private equity and hedge funds, and venture capital's investment in innovative and high-risk new companies highlights their potentially useful role.
Die Strategie der BJP, die Kongresspartei als lasch gegenüber dem Terror zu porträtieren und die Muslime als existenzielle Bedrohung für Indien zu verteufeln, sich als böser Fehlschlag erwiesen.
The BJP's strategy of painting the Congress as soft on terror and demonizing Muslims as an existential threat to India badly misfired.

Suchen Sie vielleicht...?