Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vertan Deutsch

Übersetzungen vertan ins Englische

Wie sagt man vertan auf Englisch?

vertan Deutsch » Englisch

mistaken

Sätze vertan ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vertan nach Englisch?

Einfache Sätze

Es tut mir leid, dass ich mich in der Richtung vertan habe!
I'm sorry I've mistaken the direction.
Ich habe mich vertan.
I've made a mistake.
Das war deine große Chance, Tom, und du hast sie vertan.
This was your big chance, Tom, and you blew it.
Tom hat seine Chance vertan. Jetzt muss er die Konsequenzen tragen, und das werden äußerst schwerwiegende sein.
Tom wasted his chance. Now he has to bear the consequences, and they will be dire.
Die Gelegenheit, Leben zu retten, wird bald vertan sein.
The window of opportunity to save lives is closing.

Filmuntertitel

Sie haben sich mit den Füßen vertan.
You're getting a little mixed up with your feet.
Wir haben unsere Zeit mit einem Flirt vertan. Die Familie sofort freilassen, und andere Spuren suchen.
I remember exactly, because it was the same day his Excellency was shot.
Ja, aber ich habe mich vertan. Tut mir leid, das ist meine Zeitung.
Yes, but I was quite wrong, I'm so sorry, that is my paper.
Ich habe mich vertan, das weiß ich jetzt.
Oh, I was wrong. I see that now.
Und wenn, dann haben Sie lhre Zeit nicht mit dem Lesen der Klatschspalten vertan.
Or if you did, you didn't waste your time reading the society page.
Wir haben schon zu viel Zeit vertan.
We've wasted enough time on this fool.
Zwei Wochen vertan.
Two weeks wasted.
Dann müssen wir davon ausgehen, dass sich irgendwo und irgendwie unsere Mitarbeiter vertan haben.
Well, then we can proceed on the assumption that somewhere, somehow our staff was in error.
Sie hat sich noch nie vertan.
She's never been wrong yet in her whole life.
Warum habe ich Zeit mit kleinen Jungs vertan?
Oh, why have I wasted my time with mere boys?
Susan, ich könnte mich vertan haben.
Susan, I may have been wrong.
Eine seltene Chance vertan!
Bye-bye to a rare chance.
Ich bin sicher, da hat sich nur jemand vertan.
I'm sure it's just somebody who's gotten the wrong room.
Ich habe mich im Takt vertan.
I lost the beat.

Nachrichten und Publizistik

Stimmt dies, so hat Sarkozy eine einmalige romantische Chance vertan.
If that is true, then Sarkozy missed the romantic opportunity of a lifetime.
Was an Wohlwollen gegenüber den USA nach dem 11. September noch bestand, wurde schnell vertan.
Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered.
Da das Oberhaus des tschechischen Parlaments über ein absolutes Vetorecht für den Fall von Verfassungsänderungen verfügt, war die Möglichkeit zu einer Änderung der Verfassung vertan.
Because the Czech Parliament's upper house has an absolute veto over constitutional amendments, the opportunity to amend the Constitution was lost.
Kostbare Zeit wurde vor dem ersten Atomtest Nordkoreas im Jahre 2006 vertan.
Precious time was squandered before North Korea's first nuclear test in 2006.
Unabhängig davon, ob er hierfür allein die Schuld trägt oder nicht: Im August 2000 wurde in Camp David eine echte Chance auf einen historischen Kompromiss vertan, und Arafat gestand dies ein Jahr später selbst ein.
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later.
Allerdings werden derartige Chancen oft allzu leicht vertan.
But such opportunities are all too easy to squander.
Man mag dies als Realismus oder als Mangel an politischem Mut bezeichnen, aber so oder so wurden anderthalb Jahre vertan, was Frankreich und seine Wirtschaft ernsthaft gebremst hat.
Whether one calls that realism or lack of political courage, a year and a half has been lost, seriously hampering France and its economy.
Politisch war das vielleicht logisch, aber wirtschaftlich ergab das keinen Sinn: Europas riesiger Binnenmarkt ist einer seiner größten Vorteile und die Chancen, ihn zu stärken, sollten nicht vertan werden.
This was perhaps logical politically, but it made no economic sense: Europe's huge domestic market is one of its main assets, and opportunities to strengthen it should not be squandered.
Unfähig, die auf die Inflation drückenden globalen und nationalen Kräfte auseinanderzuhalten, hat sich die Fed bei der Verfolgung ihrer Inflationsziele konsequent zugunsten des lockeren Geldes vertan.
Unable to disentangle the global and domestic pressures suppressing inflation, a price-targeting Fed has erred consistently on the side of easy money.
In den USA behaupten die Demokraten, dass durch die Politik von Präsident Bush Amerikas Attraktivität leichtfertig vertan wurde.
American Democrats say that President Bush's policies have squandered America's attractiveness.
Und auch hier wurde eine Chance vertan.
And here, too, an opportunity was lost.
Und Indien hat eine weitere Chance vertan, Kinderarbeit zu verbieten.
And India has passed up another chance to outlaw child labor.
Der serbische Beitrittsantrag ist eine solche Chance, die hoffentlich nicht ebenfalls vertan wird.
Serbia's application for accession is precisely such an opportunity.
Andererseits wurde die Gelegenheit zur Schaffung einer sichereren Welt nach dem Kalten Krieg vertan.
On the other hand, an opportunity to create a safer, more secure post-Cold War world was lost.

Suchen Sie vielleicht...?