Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschaukelt Deutsch

Sätze verschaukelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschaukelt nach Englisch?

Filmuntertitel

Der Sheriff hat Sie verschaukelt.
The sheriff made a monkey out of you too. He's right.
Der verschaukelt dich nur.
He doesn't care about you.
Kapierst du nicht, dass du verschaukelt wurdest?
Don't you see you've been made a fool of?
Als ich sah, dass ich es mit herzlosen Dummköpfen zu tun hatte, habe ich sie verschaukelt.
Because when I saw you were a bunch of heartless idiots. I had fun with you.
Ich wurde schon zu oft verschaukelt.
I've been fooled too many times.
Ihr regelt es besser schnell, bevor er uns noch alle verschaukelt.
You better handle it fast, before he sells us all down the river.
Er verschaukelt uns. Lädt uns ein und kommt nicht.
He's making fools of us by not showing up.
Er hat mich auch verschaukelt.
He's tricked me too.
Glauben Sie mir, er hat uns alle verschaukelt.
Believe me, he's double-crossed us all.
Also haben Sie uns mit Helen Hayes dort. so richtig verschaukelt.
So with the help of Helen Hayes here the two of you turn us into clay pigeons.
Verschaukelt.
Tricked me.
Der verschaukelt keinen mehr.
No more peanuts for him.
Mr. Steele wurde verschaukelt.
Mr. Steele has been shnorered.
Ich gebe zu, dass der Mann mich verschaukelt hat.
The simple truth is the man did, um, shnorer me.

Suchen Sie vielleicht...?