Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkorkste Deutsch

Sätze verkorkste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkorkste nach Englisch?

Filmuntertitel

Eingefallene Brustkörbe, die Augen müde vom Lesen, Blutarmut, selbst verkorkste Sexualmuster.
Sunken chests, eyes tired from reading, anaemia, even twisted sex lives.
Vielleicht bist du eine verkorkste Zicke, die es Papa heimzahlt, weil sie mit 16 kein Pony bekam.
Maybe you're just a screwed-up sorority chick who's getting back at her daddy. for not buying her that pony when she turned sweet 1 6.
Ich wollte mich bei dir von Mann zu Mann für die verkorkste Sendung entschuldigen.
I just wanted to apologize to you, man to man, for screwing up on the show today.
Aber wie dem auch sei, ich bin nicht hergekommen, um deinem Leben meine verkorkste Seele aufzuzwingen.
But, be that as it may, I am not here. to force my twisted soul into your life.
Du hast wirklich eine echt verkorkste Seele.
You're a confused and demented soul.
Sie haben verkorkste Ideen, was Widerstand gegen Fortschritt betrifft, und finden, das gibt ihnen das Recht, uns zurückzuhalten.
They have some twisted ideas about resisting progress, which they think gives them the right to hold us back in any way that they can.
Ich muss nach Atlanta zurück, um meine verkorkste Scheidung über die Bühne zu bringen.
I have to go back to Atlanta to finalize my very messy divorce.
Wenn einer so verkorkste Motoneuronen hat wie ich, muss er seine Chancen doch ein bisschen aufbessern, oder? Bingo. Keiner hier.
Well, if your motor neurones are all cocked up like mine you've gotta reduce the odds a bit, haven't you?
Williams hatte irgendeine verkorkste Story.
Williams shows up at the mine with some bizarre-ass story.
Du hast verkorkste Ansichten.
You have a sick and twisted world perspective.
Das ist eine verkorkste Geschichte.
That's a fucked up story, man.
Ich werde nicht die verkorkste Freundin sein, der man einen Zahnarzt vorstellt.
No. I'm not gonna be the pathetic single friend getting introduced to some dentist.
Wir sind. auf der Jagd wie ein paar verkorkste Teenager.
Us chasing around like a couple of henpecked teenagers.
Nun, du erinnerst dich wohl noch an mich, als ich dieses verkorkste kleine Kind war, das dir und Andre unbedingt nacheifern wollte.
You probably remember me as that little screw-up kid, trying to raise hell like you and Andre used to.

Suchen Sie vielleicht...?