Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verkleidet Deutsch

Übersetzungen verkleidet ins Englische

Wie sagt man verkleidet auf Englisch?

verkleidet Deutsch » Englisch

disguised wainscots masquerades in disguise disguises

Sätze verkleidet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verkleidet nach Englisch?

Einfache Sätze

Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick.
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
Der Detektiv hatte sich als alter Herr verkleidet.
The detective disguised himself as an old gentleman.
Er entkam, als Polizist verkleidet.
He got away disguised as a policeman.
Er hat sich als Frau verkleidet.
He disguised himself as a woman.
Sie war als Mann verkleidet.
She was disguised in men's clothes.
Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.
He entered the bank disguised as a guard.
Obwohl Robert verkleidet war, erkannte ich ihn sofort, als ich ihn sah.
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
Er verkleidet sich gerne als Polizist.
He likes to dress up as a police officer.
Sie verkleidet sich gerne als Polizeibeamte.
She likes to dress up as a police officer.
Sie verkleidet sich gerne als Krankenschwester.
She likes to dress up as a nurse.
Tom kam, als Pirat verkleidet, auf die Feier.
Tom showed up at the party dressed like a pirate.
Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.
Tom escaped from the castle, disguised as a woman.
Maria hatte sich als Hexe verkleidet.
Mary wore a witch costume.
Tom hat sich als Zombie verkleidet.
Tom dressed as a zombie.

Filmuntertitel

Du führst deinen Robert-Houdin herum, verkleidet als Marabut!
Touring Robert Houdin disguised as a marabout?
Er hat sich verkleidet.
He's got a disguise.
Du wolltest mir noch sagen, wieso du als Mann verkleidet in diese Gaststätte kamst.
Tell me, you said you would. why did you come to this inn dressed as a man?
Als Schornsteinfeger verkleidet.
Disguised as a sweep.
Als deutscher Soldat verkleidet. Verkleidet als Frau.
Disguised as a German soldier, disguised as a woman.
Als deutscher Soldat verkleidet. Verkleidet als Frau.
Disguised as a German soldier, disguised as a woman.
Ich kam als Freund der Familie verkleidet.
I disguised myself as a friend of the family.
Verkleidet als mörderischer Inder, der früher für ihn arbeitete, und der noch im Gefängnis ist.
I shall permit him to find me in the character of a murderous lascar once in his employ and whom I may add is still in jail.
Nur ganz wenigen Europäern ist es im Laufe der Jahrhunderte gelungen, als christliche Missionare, als Pilger verkleidet, oder im gewaltsamen militärischem Vorstoß in die Mauern dieser Stadt zu gelangen.
Throughout the centuries only a few Europeans have entered the walls of this city, as Christian missionaries, camouflaged as pilgrims, or violently, during a military attack.
Wir waren als Kinder verkleidet.
We were all dressed as children.
Und dir, der du dich 2 Jahre lang als Witwe verkleidet hast, um einem Duell zu entkommen, dir spucke ich ebenso ins Angesicht.
Who posed for two years as a dowager To escape fighting a duel, I spit in thine eye.
Der Mörder konnte ins Haus eindringen, hat die Haushälterin gefesselt, sich als Nora verkleidet und Richter Brisson ermordet.
The murderer gained access to the house, gagged and bound the housekeeper, then disguised as Nora, murdered Judge Brisson.
Ich war sogar in der Kirche, falls er verkleidet die Messe besucht. Vielleicht ist er nach Quebec gegangen.
I've even been to the church in the hope that he'd disguise himself and attend mass.
Er ist wie ein verzogenes Kind, das sich als Götze verkleidet.
Nor will I. He's a spoiled baby masquerading as a little tin god.

Suchen Sie vielleicht...?