Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterzogen Deutsch

Sätze unterzogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterzogen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe mich im letzten Jahr wegen grünen Stars einer Operation unterzogen.
I had an operation for glaucoma last year.
Das neue Automodell wurde verschiedenen Tests unterzogen.
The new model car was put through several tests.
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen.
Ken took the examination with confidence.
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy.
Tom hat sich einer Operation unterzogen.
Tom underwent surgery.
Tom wurde einer Leibesvisitation unterzogen.
Tom was strip-searched.
Hast du dich schon einmal einem Lügendetektortest unterzogen?
Have you ever taken a lie detector test?
Meine Großmutter hat sich in Deutschland einer Operation unterzogen.
My grandmother underwent surgery in Germany.
Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen.
Tom has been brainwashed.
Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.
Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.
Glaubst du, Tom wurde einer Gehirnwäsche unterzogen?
Do you think Tom has been brainwashed?
Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
They kidnapped me, drugged me, and then brainwashed me.
Tom behauptet, er sei einer Gehirnwäsche unterzogen worden.
Tom claims he was brainwashed.

Filmuntertitel

Ich habe ihn jedem Scotland Yard bekannten Test unterzogen.
I subjected it to every test known to Scotland Yard.
Wir unterzogen ihn einer Maschine, der Unendlichen Erinnerungsbank.
He has been subjected to a machine we call an Infinitely Indexed Memory Bank.
Sie haben sich tatsächlich dieser Prüfung unterzogen?
And even more. Then you have really exceeded the impossible test?
All das wird jetzt erwähnt, denn in einem Augenblick wird das Köpfchen von Miss Barnes einer Prüfung unterzogen.
ALL OF WHICHIS MENTIONED NOW BECAUSE IN JUST A MOMENT THE HEAD ON MISS BARNES'S SHOULDERS WILL BE PUT TO A TEST.
Das von ihm entworfene Atom-U-Boot mit einer verblüffenden Nase aus Glas wird unter dem Polareis letzten Tests unterzogen.
His brainchild, a fantastic atomic submarine with an amazing glass nose, is now undergoing final tests below the ice at the North Pole.
Seit Sie uns erstmals auf diesen Traum aufmerksam machten, nahmen wir Shaw unter die Lupe, unterzogen seine Familie und Freunde einer gewissenhaften Prüfung.
Since you first brought your recurring dream to our attention, Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates have been under scrupulous examination.
Sie hat unseren kleinen Transmitter einem echten Außentest unterzogen.
I mean she has given our little transmitter a real field test.
Er wurde offensichtlich einer Gehirnwäsche unterzogen.
Obviously been brainwashed.
Sie sind einem Test unterzogen worden.
You have been examined.
Erst wenn jedes Beweisstück geborgen wurde und eingehenden Untersuchungen unterzogen wurde.
Can you actually prove it? No, not until I've got every scrap of evidence out of here and made full tests.
Sie ist einer Art Gehirnwäsche unterzogen worden.
She was brainwashed. Nonsense!
Beide unterzogen sich einer plastischen Operation.
Dr. Arthur Jarvis and his wife, Vera, who have undergone plastic surgery.
Beide unterzogen sich einer plastischen Operation.
Dr. Arthur Jarvis, and his wife, Vera, who have undergone plastic surgery.
Wir haben den Handschuh einer gründlichen mikroskopischen Untersuchung unterzogen. Dadurch sind wir an zahlreiche Informationen gelangt.
We have subjected this glove to a thorough microscopic examination. and have managed to come up with a few interesting facts.

Nachrichten und Publizistik

Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
Auch die Bodennutzung wird einer eingehenderen Prüfung unterzogen.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Die momentan grassierende Seuche politischer Einflussnahme, in deren Gefolge Beratergremien völlig neu besetzt werden und Kandidaten einem Loyalitätstest unterzogen werden, scheint für manche Beobachter ein alter Hut zu sein.
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers.
Der nächste US-Präsident muss eine Beziehung wiederbeleben, die erstmals seit der Politik der guten Nachbarschaft von Franklin Roosevelt vor siebzig Jahren bereit ist, einer substanziellen Änderung unterzogen zu werden.
The next US president must reinvigorate a relationship that is ready to be substantially transformed for the first time since Franklin Roosevelt's Good Neighbor Policy of seven decades ago.
Aber ob sie damit Recht haben, ist keineswegs sicher, da die Frage nie einem Test unterzogen wurde.
But whether they are right is by no means certain, because the question was never put to the test.
Die Bedeutung der einstimmigen Gerichtsentscheidung, den ersten philippinischen Präsidenten, der je einem Strafprozess unterzogen wurde, zu verurteilen, wird nicht heruntergespielt.
There is no underplaying the significance of the court's unanimous decision to convict the first Philippine president ever to undergo a criminal trial.
Der Stern-Report wurde von Bürokraten verfasst und niemals einem Peer Review unterzogen.
The Stern Review was produced by bureaucrats and never subjected to peer review.
Überdies werden Patienten mit einer solchen fehlerhaften Diagnose einer weiteren Behandlung unterzogen, die oftmals schädliche Folgen hat.
Moreover, the patients who receive these faulty diagnoses will usually receive further treatments, which often will have harmful consequences.
Die politischen Machthaber müssen Anreize und den finanziellen Rahmen schaffen, damit ihre Streitkräfte den notwendigen Veränderungen unterzogen werden können.
Political leaders must create incentives and financial headroom for their forces to undergo the necessary changes.
Selbstverständlich sind moralische Bedenken legitimer Bestandteil der Stammzellenforschung und es waren die Briten, die diese Bedenken einer frühzeitigen und nachhaltigen Prüfung unterzogen.
Of course, embryo research involves legitimate moral concerns, and it is the British who subjected these concerns to the earliest and the most sustained examination.
Die für die Anschläge in Madrid und London verantwortlichen Terroristen wurden ordentlichen Gerichtsprozessen unterzogen.
The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials.
Als die Europäer in 2010 ihre Banken derartigen Stresstests unterzogen, verleugneten sie z.B. unbekümmert die zu diesem Zeitpunkt absehbare Finanzkatastrophe in Irland.
When the Europeans stress-tested their banks in 2010, for example, they blithely assumed that Ireland did not face imminent fiscal disaster.
Zweitens sollten die USA eine führende Rolle bei der Koordination internationaler Bemühungen zur Neuansiedlung qualifizierter syrischer und iranischer Flüchtlinge übernehmen, die sich einer Sicherheitsprüfung unterzogen haben.
Second, the US should lead an international effort to coordinate the resettlement of qualified, security-screened Syrian and Iraqi refugees.
In ähnlicher Weise wurde der Internationale Währungsfond 2010 weit reichenden Reformen unterzogen, um die Veränderungen der globalen Machtverteilung zu reflektieren.
Likewise, an ambitious reform of the International Monetary Fund was adopted in 2010 to reflect changes in the global distribution of power.

Suchen Sie vielleicht...?