Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungehindert Deutsch

Übersetzungen ungehindert ins Englische

Wie sagt man ungehindert auf Englisch?

Sätze ungehindert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungehindert nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich bin glücklich, dass ich ungehindert in den Heim der Gräfin Sidonia Rubido, unserer glänzender Patriotin und großer Künstlerin, herein kommen kann.
I am fortunate to be able to enter so freely the home of countess Sidonija Rubido, our great patriot and a wonderful artist.
Morgen wird der Suchtrupp ihm 50 Meilen von hier nachreiten und du kannst ungehindert nach Norden.
Tomorrow, the posse'll be ridin' after him 50 miles from here, and the north'll be wide open for you.
Ich schlage vor, wir lassen Rommels Panzer hier ungehindert durchbrechen.
I propose to let Rommel's tanks come through here unopposed.
Jetzt kann er ungehindert nach uns schicken. wenigstens damit wir seiner Krönung beiwohnen, da er bei meiner war.
Surely now nothing can prevent his sending for us if only to attend his coronation as he did mine.
Daher werde ich den Gefangenen eurer Wahl freilassen, und er kann ungehindert seiner Wege gehen.
Therefore, I will release unto you, completely free to go his way, the prisoner of your choice.
Wenn Sie alles auf die Erde legen, können Sie ungehindert weggehen.
Put everything on the ground, and then turn and walk away.
Wir müssen ungehindert agieren können und die Stadt durchkämmen und alle Einwohner verhören.
The city must be at our disposal. We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Wenn sie einen U.S. -Bürger heiratet, kann sie ungehindert einreisen.
If the lady is married to an American citizen. she'll have little trouble getting into the States.
Der Leichenwagen und die Limousine dürfen ungehindert passieren.
Clear the hearse going out, and the limousine after it.
Wenn wir gewinnen, kann die Enterprise mit Mannschaft ungehindert abziehen.
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety.
Töte du sie. Wenn du es tust, lasse ich dich ungehindert gehen.
Kill her and I'll let you go unscathed.
Die Antenne sollte so hoch und so ungehindert wie nur möglich sein.
Well, the antenna should be as high and unobstructed as possible.
Ich sollte ein Attentat auf Shih verüben. Sie überraschten mich. Chang sollte ungehindert in den Palast eindringen können, aber es ging schief.
I wanted to assassinate Shih Shao Feng so that Zhang Yi could travel safely.
Wir lassen sie ungehindert hier herein.
Then we've got them.

Nachrichten und Publizistik

Bewaffnete Konvois transportieren ungehindert Rohopium durchs Land.
Armed convoys transport raw opium around the country unhindered.
Ungehindert strömen Opiate über die Grenzen in den Iran, nach Pakistan und in andere zentralasiatische Länder.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Der beste Weg jedoch, dies zu verhindern, ist die Schaffung eines Umfeldes, in dem widerstreitende Meinungen ungehindert aufeinander treffen können, was letztendlich den Triumph der Wahrheit ermöglicht.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Leider kämpfen viele Journalisten offenbar wesentlich bereitwilliger um ihr Recht, Nachrichten zusammenzutragen, als um ihr Recht, die Ergebnisse ihrer Berichterstattung ungehindert zu veröffentlichen und zu senden.
Alas, many journalists seem far more willing to fight over their right to gather news than to battle for their right to publish and broadcast the results of their reporting freely.
Salzwasser floss ungehindert in offene U-Bahn-Schächte.
Salt water came streaming into open subways.
Die nomadische Bevölkerung bewegt sich ungehindert über die lange und durchlässige Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan.
Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan-Pakistan border.
Früher oder später werden die Taliban wieder an die Macht kommen und können wieder ungehindert Säure in die Gesichter von Frauen schütten.
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women's faces.
Wissenschaftler verwenden einen Gutteil ihrer Energie darauf, ihre Forschungsergebnisse ungehindert zu verbreiten.
Academics spend considerable energy freely disseminating their research findings.
Obwohl er Syriens Grenzen für Dschihadisten geöffnet hat und es Saddam-Anhängern gestattet, von dort aus ungehindert zu operieren, könnte das nicht allein seine Entscheidung gewesen sein.
Although he has opened Syria's border to jihadists and has allowed Saddam's supporters to operate freely there, that choice may not be entirely his.
Zum Verhängnis wurde ihnen in den meisten Fällen ihre Hybris - ein Gefühl der Unbesiegbarkeit geschürt durch ungehindert ausgeübte Macht.
In most cases, hubris - a sense of invincibility fed by uncontested power - was their undoing.
Diejenigen, die vor gravierenden Gefahren warnen, wenn sich die spekulativen Preissteigerungen ungehindert fortsetzen, haben also recht, auch wenn sie nicht beweisen können, dass es Grund zur Sorge gibt.
Those who warn of grave dangers if speculative price increases are allowed to continue unimpeded are right to do so, even if they cannot prove that there is any cause for concern.
Man stelle sich das Chaos vor, falls sich separatistische Energien die Möglichkeit gegeben wird sich ungehindert in einer Welt zu entfalten, in der über 2.000 ethnische Gruppen in mehr als 150 verschiedenen Staaten leben.
Imagine the chaos that may ensue if separatist energies are allowed to continue in an unfettered way in a world where over two thousand ethnic groups live in over 150 distinct states.
Die Vereinigten Staaten und ihre westlichen Verbündeten waren nicht bereit, eine militärische Option zu riskieren, und ein ergebnisloser Verhandlungsabschluss hätte es Iran ermöglicht, sein Streben nach Atomwaffen ungehindert fortzusetzen.
The United States and its Western allies were unwilling to risk a military option, and not concluding a deal would have allowed Iran to proceed unimpeded toward acquiring nuclear weapons.
Aber das Umpacken der Verluste von der EZB in den ESM hat den Vorteil, dass die EZB sich mit reiner Weste präsentieren und ihre Regionalpolitik ungehindert fortsetzen kann.
This makes no difference to taxpayers, who will have to pay for both institutions' losses in the same manner.

Suchen Sie vielleicht...?