Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

underdeveloped Englisch

Bedeutung underdeveloped Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch underdeveloped?

underdeveloped

(= developing) relating to societies in which capital needed to industrialize is in short supply not yet fully developed

Übersetzungen underdeveloped Übersetzung

Wie übersetze ich underdeveloped aus Englisch?

Synonyme underdeveloped Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu underdeveloped?

Sätze underdeveloped Beispielsätze

Wie benutze ich underdeveloped in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This area is still underdeveloped because of a lack of interest from the government.
Dieses Gebiet ist immer noch unterentwickelt, weil sich die Regierung zu wenig dafür interessiert.
The transnationality of the European blogosphere is still underdeveloped.
Die Transnationalität der europäischen Blogosphäre ist noch immer unterentwickelt.

Filmuntertitel

How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries?
Das macht nichts.
Working so that she could live like someone who had been born in New York or Paris, and not in this underdeveloped island.
Wie habe ich gearbeitet, damit sie so leben konnte als ob sie in New York oder Paris geboren wäre und nicht in dieser unterentwickelten Insel.
I always try to live like a European. And Elena makes me feel underdeveloped at every step.
Ich versuche immer wie ein Europäer zu leben, und Elena zwang mich, die Unterentwicklung bei jedem Schritt zu spüren.
Hanna was more mature, more of a woman than the underdeveloped girls here.
Hanna war reifer, mehr Frau, als die unterentwickelten Mädchen von hier.
A bit underdeveloped?
Bisschen unterentwickelt. - Ja.
You're underdeveloped!
Mach doch weiter.
They were centers of chemical research for the good of mankind, to help countries that are still underdeveloped.
Chemische Gesundheitszentren im Dienste der Menschheit. Mit diesen Fabriken wollen sie der Dritten Welt helfen. Sagten sie jedenfalls.
No. Economics of underdeveloped countries.
Nein, die Volkswirtschaft unterentwickelter Länder.
I mean, that's at least one cow. for every family in the entire teemin' underdeveloped world.
Er ist furchtbar beschäftigt. Wie würden Sie beginnen, Kontakt aufzunehmen mit diesem Paco.
The underdeveloped resources of Minnesota, Wisconsin and Michigan, a consortium exploiting over a billion dollars in forest products.
Unterentwickelte Ressourcen von Minnesota, Wisconsin und Michigan. Ein Konsortium, dass eine Milliarde in Holzprodukten macht.
His awareness of what we call reality is radically underdeveloped.
Sein Bewusstsein für unsere Realität ist stark unterentwickelt.
Sometimes it's fun to root for underdeveloped countries, Al.
Und natürlich habe ich zwei Tassen Romantic Roast gemacht.
Speaking of underdeveloped.
Ok, ich erzähl dir später, wie es gelaufen ist.
Speaking of underdeveloped.
Ich würde sterben für eine Pizza.

Nachrichten und Publizistik

At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens.
Gleichzeitig ist Indien auch noch immer ein unterentwickeltes Land, mit Hundert Millionen Analphabeten und mittellosen Menschen.
And globalization and new technologies have torn down the wall that for centuries separated the rich and prosperous countries of the North from the poor and underdeveloped countries of the South.
Zudem haben Globalisierung und neue Technologien die Mauer eingerissen, die jahrhundertelang die reichen und wohlhabenden Länder des Nordens von den armen und unterentwickelten Ländern des Südens trennte.
This wall kept Chile and Latin America from joining the nineteenth-century Industrial Revolution, which is why we remain underdeveloped to this day.
Diese Mauer hat verhindert, dass Chile und Lateinamerika sich der industriellen Revolution im neunzehnten Jahrhundert anschlossen, weshalb wir bis zum heutigen Tage unterentwickelt bleiben.
But mortgage markets remain underdeveloped in most emerging economies.
Doch bleiben die Hypothekenmärkte in den meisten aufstrebenden Märkten unterentwickelt.
But when he was still involved in development debates, he would frequently remind his contemporaries that any country that had the capacity to undertake comprehensive programs would not be underdeveloped to begin with.
Als er sich aber noch in entwicklungspolitische Debatten einbrachte, erinnerte er seine Zeitgenossen wiederholt daran, dass ein Land, welches in der Lage ist, umfassende Programme durchzuführen, von vornherein nicht unterentwickelt sein könne.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
In China wird es noch immer riesige nicht entwickelte ländliche Regionen geben.
Starting with extremely low wages and an underdeveloped currency, German workers succeeded in competing against the world.
Ausgehend von extrem niedrigen Löhnen und einer unterentwickelten Währung, schafften es die deutschen Arbeiter, mit der ganzen Welt zu konkurrieren.
Some argue that these countries are inherently unstable. Their political cultures are underdeveloped.
Mancherorts ist man der Meinung, diese Länder seien von Natur aus instabil und ihre politische Kultur unterentwickelt.
This is a small sum relative to Russia's currency reserves, but plenty for the underdeveloped banking system, which experienced a severe credit squeeze.
Im Verhältnis zu Russlands Währungsreserven ist das ein kleiner Betrag, aber sehr viel für das unterentwickelte Bankensystem, das eine ernsthafte Kreditverknappung erlebte.
The proceeds of the tax could be used in part to fund the much needed expansion of France's underdeveloped public job placement services.
Die Einnahmen aus dieser Steuer könnten teilweise dazu verwendet werden, den dringend notwendigen Ausbau der unterentwickelten staatlichen Stellenvermittlung in Frankreich zu finanzieren.
Its internal governance processes are underdeveloped and lack transparency.
Seine internen Steuerungsprozesse sind unterentwickelt, und es mangelt ihnen an Transparenz.
What the aftermath of that crisis showed was that even an underdeveloped democracy, such as Russia, is enough to turn an economically incompetent government out of power.
Die Folgen dieser Krise haben gezeigt, daß sogar eine so unterentwickelte Demokratie wie Rußland fähig ist, eine ökonomisch inkompetente Regierung außer Kraft zu setzen.
There is a serious danger that reforms that facilitate markets will benefit northern Europe but harm underdeveloped regions in southern Europe by depriving them of the relationship-based system.
Es besteht eine ernsthafte Gefahr, dass marktorientierte Reformen Nordeuropa nutzen, aber den unterentwickelten Regionen Südeuropas schaden werden, weil sie dort das beziehungsorientierte System zerstören.
There is a global shortage of morphine and codeine, particularly in underdeveloped countries, where these vital medicines are often in short supply, if not completely unavailable.
Es herrscht weltweit ein Mangel an Morphium und Kodein, insbesondere in den unterentwickelten Ländern, in denen diese lebenswichtigen Medikamente häufig knapp oder gar nicht erhältlich sind.

Suchen Sie vielleicht...?