Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unüberlegte Deutsch

Sätze unüberlegte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unüberlegte nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber Volk von Prag, ich frage dich, sollen wir alle für die unüberlegte Tat eines Wahnsinnigen sterben?
But people of Prague, I ask you. shall we perish for the vicious act of a murdering manic? Stop that immediately!
Andererseits gibt es auch keine Rechtfertigung. für das unüberlegte Spielen mit der Pistole in den Diensträumen.
On the other hand, neither can we find justification for indiscriminate gunplay in the squad rooms.
Kindisch! Die unüberlegte Tat eines verdorbenen Arschlochs!
The impetuous act of a spoiled asshole.
Als Vikar trifft er keine unüberlegte Wahl für ein Mädchen unbekannter Herkunft.
As vicar, Elton is unlikely to make an imprudent match, especially to a girl of obscurity who may bring him disgrace.
Denn alles, was ich von dir kriege, sind unüberlegte Seitenhiebe.
Because all I get from my roommate is unthoughtful, knee-jerk quips!
Absolut dumm, eine absolut unüberlegte Sache.
Completely stupid,only-on-nine-cosmos kind of thing.
Schön, ich habe eine extrem unüberlegte Paarungsentscheidung getroffen.
Fine,so I made one extremely unfortunate coupling decision.
Nein, das ist unüberlegte Scheiße.
No, this is rash shit, man.
Eine unüberlegte Teenager-Hochzeit.
Ending in divorce six months later. An impetuous teen marriage.
Es war eine unüberlegte Handlung und ich habe dein Vertrauen missbraucht - ein Vertrauen, was noch dazu nicht leicht zu verdienen war.
It was a chicken shit thing to do, and I abused your trust. a trust, by the way, that wasn't easy to earn.
Man tut unüberlegte Dinge.
You do things without thinking.
Ich begreife, dass durch dieses absurde und unüberlegte Verhalten unsere Freundschaft gefährdet werden könnte, an der ich doch so sehr hänge, wie an nichts anderem.
I do realise how my absurd and thoughtless behaviour is jeopardising our friendship. Our friendship means the world to me.
Sie zwingen sie, unüberlegte Entscheidungen zu treffen.
They force them to make unfair choices.
Wir sagen alle unüberlegte Dinge.
We all say things we don't mean.

Nachrichten und Publizistik

Eine drastische und unüberlegte Reduzierung der Beamten im öffentlichen Dienst begann.
A sharp and ill-considered reduction of the civil service began.

Suchen Sie vielleicht...?