Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umsichtige Deutsch

Sätze umsichtige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umsichtige nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber umsichtige Augen haben einen kleinen Riss entdeckt, der geflickt werden muss, bevor die suchenden Finger des Windes eine Katastrophe verursachen, bevor der Gigant sich erheben und strecken kann, über sein Fest der Farbe und des Lachens.
But eyes watching for trouble have noticed a little tear that must be patched before the searching fingers of the wind can rip it into a disaster, before the giant can stand up and stretch over his feast of colour and laughter.
Ist es nicht schön zu sehen, wie sie als umsichtige Hausfrau. alles für mein Ableben vorbereitet?
Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife getting everything ready for my departure?
Du bist eine vorsichtige und umsichtige Person.
You're a careful and caring person.
Eine umsichtige Vorgehensweise.
A prudent course of action.
Der umsichtige Dekan schloss einen Vertrag mit der Regierung. um eine Schule für Offiziersanwärter zu gründen, mit Namen. Statistische Kontrolle in der Air Force.
So the dean, being farsighted, brought back a government contract to establish an officer candidate school for what was called Statistical Control in the Air Force.
Ich weiss, das ist Kauderwelsch, aber das heisst, wenn Sie vor lhrem Vertrag. Symptome hatten, die eine normal. umsichtige Person veranlasst hätten, zum Arzt zu gehen, dann wird die Krankheit, deren Symptom. lhr Symptom war, nicht gedeckt.
And that's a mouthful, I know, but what that says is if prior to your insurance kicking in, you had any symptom which would incline a normally prudent person to have sought medical care, then the condition of which that symptom was a symptom is excluded.
Er ist eine umsichtige Bestie.
He's a cautious beast.
Lord Arryn gab immer weise und umsichtige Ratschläge, aber ich fürchte, seine Gnaden hörte nicht immer auf ihn.
Lord Arryn gave wise and prudent advice, but I fear His Grace doesn't always listen.
Also danke für Ihre feinfühlige und umsichtige Herangehensweise bei dieser Verhandlung.
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation.
Ich danke Euch für Euren Rat und Eure umsichtige Weisheit.
I thank you for your guidance and wisdom.

Nachrichten und Publizistik

Zweitens knüpft er Art und Umfang der amerikanischen Militärmaßnahmen an umsichtige Bedingungen.
Second, it attaches careful conditions to the type and scope of American military action.
Zunächst einmal weisen sie sämtliche akademischen Konventionen wie Fußnoten, Grafiken oder umsichtige Erklärungen zurück zugunsten von Schilderungen, die für ein Massenpublikum bestimmt sind.
To begin with, they reject all academic conventions, such as footnotes, graphics, or judicious explanations in favor of agreeable journalistic narratives pitched to a mass audience.
Umsichtige ausländische Regierungen und private Investoren würden eine Möglichkeit der Diversifikation finden.
Prudent foreign government and private investors would find some way to diversify.
Allerdings wäre ein chinesischer Sieg kaum vorstellbar. Eine umsichtige Politik auf beiden Seiten kann einen solchen Krieg unwahrscheinlich machen.
But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on both sides can make such a war unlikely.
Der Fonds argumentiert nun, dass sie ein weiteres Hilfsmittel für umsichtige politische Entscheidungsträger sein sollten, das diese je nach Sachlage einsetzen können.
The Fund now argues that they should be one more tool for prudent policymakers to use as circumstances require.
Der umsichtige Anleger und der kluge Firmenchef werden ihr Augenmerk auf die zukünftige und nicht auf die vergangene Wirtschaftsentwicklung lenken.
The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been.
Es gibt keinen Bismarck am Ruder der chinesischen Diplomatie, aber es gibt auch keinen ungestümen Kaiser: lediglich relativ umsichtige und kompetente Technokraten.
There is no Bismarck at the helm of Chinese diplomacy, but there is no impetuous Kaiser either: just relatively prudent and competent technocrats.
Nach den Inflationen des Ersten Weltkriegs hätten umsichtige Investoren Gold (einfach zu bewerten, beweglich und real) durchaus für eine attraktive Anlage halten können.
After the inflations of World War I, a prudent investor might have thought gold - easily assessable, portable, and real - an attractive asset.
Doch braucht der institutionelle Wandel trotz der Euphorie beim letzten EU-Gipfel Zeit, da dafür eine umsichtige Strukturierung und größere öffentliche Unterstützung notwendig sind.
Yet institutional change, despite the euphoria that greeted the latest EU summit, will take time, for it requires careful structuring and broader public support.
Die ursprüngliche Vision war, dass diese Rahmenbedingungen zu einer wachstumsfreundlichen Mischung aus verschiedenen Strategien führen würden, wobei die Zinsen durch eine umsichtige Haushaltspolitik niedrig bleiben sollten.
The original vision was that this set-up would help to assure a growth-friendly policy mix, with fiscal prudence keeping interest rates low on average.
Es wäre allerdings unwahrscheinlich, dass China einen derartigen Krieg gewinnt. Eine umsichtige Politik auf allen Seiten kann die Wahrscheinlichkeit für einen derartigen Krieg verringern.
But it would be unlikely to win such a war, and prudent policy on all sides can make such a war unlikely.
Sie würden fiskalpolitisch umsichtige Regierungen bestrafen, da die Zinsen in Ländern wie den Niederlanden oder Deutschland unweigerlich steigen würden.
They would punish fiscally prudent governments, as interest rates would inevitably increase in countries like the Netherlands or Germany.
Es liegt in der Natur der Sache - oder zumindest in der Natur des Menschen, - dass aktuell umsichtige und angemessene Strategien im Rückblick übertrieben erscheinen.
It is a fact of nature - human nature, at least - that prudent and appropriate policies now will later seem excessive.
Er wird die Privatisierung der Sozialversicherung anpreisen müssen und behaupten, dass die Menschen umsichtige und kluge Investitionsentscheidungen für diesen grundlegenden Teil ihrer potenziellen Alterseinkünfte treffen.
He will have to praise privatization of Social Security - and argue that individuals will make prudent and wise investment decisions with this baseline tranche of their potential retirement resources.

Suchen Sie vielleicht...?