Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

taugen Deutsch

Übersetzungen taugen ins Englische

Wie sagt man taugen auf Englisch?

taugen Deutsch » Englisch

be good for suitable be worth be of use be

Sätze taugen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich taugen nach Englisch?

Einfache Sätze

Worte taugen für Liebende - ich will Taten sehen!
Words are for lovers. I want to see action.

Filmuntertitel

Dann kann sie nicht viel taugen.
Then there can't be much to it.
Sie taugen nicht für das Gewerbe.
You're no good for this business.
Mr. Christian, wenn die Kerle was taugen, ziehen sie uns in den Wind.
Well, Mr. Christian, if your rascals are any good, bring us into the wind.
Jungens taugen nichts!
Boys aren't any use.
Die chinesischen Pflanzungen taugen nicht viel.
You know how careless they are.
Ausländische Autos taugen nichts.
Foreign cars are worthless.
Hier oben taugen deine Augen schon nicht, nach all den Boxhieben.
Your eyes are no good in daylight from the blows you've taken in the ring.
Abkürzungen taugen nichts.
Shortcuts are no good, huh?
Heute taugen die Billardtische nicht mehr so viel wie zu Zeiten meines Großvaters.
They don't build billiard tables today like they used to do in Grandfather's day.
Sie taugen nichts in den toten Sprachen.
You are too weak in the dead languages.
Taugen sie irgend etwas?
Are they any good?
Deine Beweise taugen nichts. Ohne mich kannst du nichts beweisen.
Your evidence isn't any good, because you can't prove it without me.
Ihre Arbeiter taugen nichts.
If we put your name, will be condemned.
Dass wir wissen, dass wir nichts taugen!
We know that we are worthless!

Nachrichten und Publizistik

Eine offenkundig kurzsichtige Politik: Denn ein an Amerika gefesseltes Japan wird in der Region gegen China nicht gewinnen, sondern zurückfallen und deshalb als Gegengewicht wenig taugen.
But this is obviously a shortsighted approach, for a Japan that is tied exclusively to America will lose, not gain, against China in the region, thus making the balancing act even harder.
Solche Kommentare taugen zwar für Schlagzeilen, aber sie sind Unsinn.
Such statements make headlines, but they are nonsense.
Dabei bleibt für ihn die Herkunft menschlicher Seelen einem besonderen Eingreifen unterworfen, aber Seelen (wenn es sie denn gibt) taugen ohnehin kaum als wissenschaftliche Konzepte.
True, he demands a special intervention for the arrival of human souls, but souls (if such there be) are hardly scientific concepts anyway.
Zwei Quartale sich verstärkenden BIP-Wachstum taugen kaum als Beleg für einen Ausbruch aus einer blutleeren Erholung.
Two quarters of strengthening GDP growth hardly indicates a breakout from an anemic recovery.
Zu mehr taugen sie nicht.
That is all there is to their usefulness.

Suchen Sie vielleicht...?