Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tantamount Englisch

Bedeutung tantamount Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tantamount?
In einfachem Englisch erklärt

tantamount

If the seriousness of situation A is tantamount to B, the severity of A is the same as B. In this view, disagreement and treason are tantamount.

tantamount

gleichbedeutend, gleichwertig (= equivalent) being essentially equal to something it was as good as gold a wish that was equivalent to a command his statement was tantamount to an admission of guilt

Übersetzungen tantamount Übersetzung

Wie übersetze ich tantamount aus Englisch?

tantamount Englisch » Deutsch

gleichbedeutend gleichwertig

Synonyme tantamount Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tantamount?

Sätze tantamount Beispielsätze

Wie benutze ich tantamount in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

His request was tantamount to a threat.
Seine Bitte war einer Drohung gleichzusetzen.

Filmuntertitel

Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder.
Wenn das Äußerste eintreten sollte, wäre das glatter Mord.
Being late without reason is tantamount to giving up.
Zuspätkommen ohne Grund ist gleichbedeutend mit Aufgabe.
Bill's point is, if we control the food people eat, it's tantamount to making slaves of them.
Bill denkt, dass wir die Menschen versklaven, wenn wir Nahrungsmittel kontrollieren.
That you are brilliant driven a major pain in the ass and obsessed with a field of study he considers tantamount to professional suicide.
Dass Sie brillant sind ehrgeizig eine echte Nervensäge und besessen von einem Spezialgebiet das für ihn beruflicher Selbstmord ist.
Say it's tantamount to discrimination.
Sagen, es sei Diskriminierung.
It's tantamount to stealing.
Das kommt einem Diebstahl gleich.
Well, that's almost tantamount to blackmail.
Also das klingt für mich nach Erpressung.
For me to send them after the way they behaved in Monte Carlo, not to mention the way Sydney just behaved in my office, would be tantamount to rewarding them for insubordination.
Gäbe ich ihnen den Auftrag trotz Monte Carlo und trotz Sydneys Verhalten in meinem Büro, wäre es so, als ob ich sie für ihre Befehlsverweigerung belohnen würde.
What he did to the poor woman is tantamount to rape.
Was er der Armen antat, ist gleichbedeutend mit Notzucht.
Which is tantamount to creating lives.
Was gleichbedeutend ist mit Leben erschaffen.
Okay,with the security here,what you're asking me to do is tantamount to suicide.
Was Sie von mir verlangen, ist aufgrund der Sicherheit hier, gleichbedeutend mit Selbstmord.
The Lucy, which is tantamount to may never know that the film we turn here, a sex film is.
Die Luzie, die gleich kommt, darf nie erfahren, dass der Film, den wir hier drehen, ein Sexfilm ist.
Sending him to the other side of the city and leaving him is tantamount to murder.
Wenn wir ihn auf der andere Seite der Stadt allein lassen, ist es wie Mord.
Bringing me back here is tantamount to kidnapping.
Mich hierher zurückzubringen ist Kidnapping.

Nachrichten und Publizistik

But the rest of the world believes that lifting the sanctions is tantamount to handing Iraq's oil future over to the US and UK occupying forces and their corporate cronies.
Der Rest der Welt ist allerdings der Auffassung eine Aufhebung der Sanktionen käme der Übergabe der irakischen Zukunft in die Hände der amerikanischen und britischen Besatzungskräfte und ihrer Günstlinge aus den Konzernen gleich.
The T-bills could be sold to the ECB at any time, making them tantamount to cash; but, as long as they yield more than deposits with the ECB, the banks would find it advantageous to hold them.
Diese kurzfristigen Schuldverschreibungen könnten jederzeit an die EZB verkauft werden und würden somit Bargeld gleichkommen; doch solange die Banken mehr damit verdienen als mit Einlagen bei der EZB, wäre es für sie von Vorteil diese zu halten.
For them, doing so would be tantamount to admitting that most people in this hospitable, well-endowed kingdom had been kept poor by design all along.
Damit hätten sie eingeräumt, dass die meisten Menschen in diesem gastfreundlichen und an natürlichen Schätzen reichen Land absichtlich die ganze Zeit über arm gehalten worden waren.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is.
Manche Leute würden schreien, dass dies auf eine Verstaatlichung hinausläuft, aber es ist keine größere Verstaatlichung als das Konkursverfahren nach Chapter 11.
Their silence was tantamount to consent.
Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich.
An international term limit would have put Zimbabwe (and its neighbors) on notice early on: Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: ein Verbleiben Mugabes im Amt nach 22 Jahren wäre der internationalen Ächtung gleichgekommen.
All of this could lead to a standstill, which, in the current environment, would be tantamount to going backward, threatening not only European integration's future prospects, but also its past accomplishments.
All dies könnte zu einem Stillstand führen, der im gegenwärtigen Umfeld einem Rückschritt gleichkäme und nicht nur die künftigen Aussichten der europäischen Integration, sondern auch ihre früheren Erfolge bedrohen würde.
Nor should France and Germany regard support for the US in the candidate countries as tantamount to approval of a war against Iraq or any other country.
Ebenso wenig sollten Frankreich und Deutschland die Unterstützung der Beitrittskandidaten für die USA mit einer Zustimmung zu einem Krieg gegen den Irak oder ein anderes Land gleichsetzen.
The network has been targeted by the US government since 2003, when former Vice President Dick Cheney and former Defense Secretary Donald Rumsfeld described it as tantamount to an arm of Al Qaeda.
Der Sender steht seit 2003 im Visier der US-Regierung, als ihn der ehemalige Vizepräsident Dick Cheney und der ehemaliger Verteidigungsminister Donald Rumsfeld mit einem Arm von Al Qaida gleichsetzten.
Indeed, for some Russians, any economic movement towards Asia is tantamount to a departure from a European path of development.
Für manche Russen ist jede ökonomische Hinwendung zu Asien gleichbedeutend mit dem Abschied von einem europäischen Entwicklungspfad..
The shift of the Arab world's mainstream fundamentalist movements to democratic politics is tantamount to a repudiation of the jihadist project and of al-Qaeda's apocalyptic strategies.
Die Hinwendung der wichtigsten fundamentalistischen Bewegungen der arabischen Welt zur demokratischen Politik ist gleichbedeutend mit einer Ablehnung des Dschihad-Projekts und der dunklen Strategien der Al Kaida.
But in the Eurozone's increasingly competitive environment, raising taxes would drive away business, while cutting benefits may be tantamount to political suicide.
Aber im zunehmend wettbewerbsfreudigen Klima der Eurozone würden höhere Steuern Firmen vertreiben und die Reduktion von Sozialleistungen käme politischem Selbstmord gleich.
Their tactic has been to obstruct a clear review of the Iraqi catastrophe by suggesting that any criticism of Saddam's regime is tantamount to supporting the American occupation of Iraq.
Ihre Taktik war es, eine klare Untersuchung der Katastrophe im Irak mit der Unterstellung zu verhindern, jede Kritik am Regime Saddams bedeute zugleich die Unterstützung der amerikanischen Eroberung des Irak.
Prohibiting the Chinese authorities from buying US debt would, of course, be tantamount to imposing capital controls, thereby breaking China's monopoly on such instruments.
Die chinesischen Behörden am Kauf von US-Schuldtiteln zu hindern, käme de facto einer Einführung von Kapitalkontrollen gleich und würde damit das chinesische Monopol auf derartige Instrumente brechen.

Suchen Sie vielleicht...?