Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

subjektiv Deutsch

Übersetzungen subjektiv ins Englische

Wie sagt man subjektiv auf Englisch?

subjektiv Deutsch » Englisch

subjective subjectivity subject immanent ego

Sätze subjektiv ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich subjektiv nach Englisch?

Einfache Sätze

Er schreibt sehr subjektiv.
His writing is very subjective.
Schönheit ist subjektiv.
Beauty is subjective.
Einige sagen, dass Kunst subjektiv ist.
Some say that art is subjective.

Filmuntertitel

Deine ganze Gereiztheit ist rein subjektiv.
All this irritation is purely subjective.
Sie reagieren sehr subjektiv, Miller.
You are being very subjective, Miller.
Das sehen Sie zu subjektiv.
Look closer, Kommandant.
Darstellung der Person präzise, aber einige Aussagen subjektiv.
Subject relaying accurate account, though some statements subjective.
Ihre Aussage ist völlig subjektiv.
Your evidence is completely subjective.
Unmoralität ist subjektiv.
Immorality is subjective.
Moralität ist subjektiv.
Morality is subjective.
Aber auf das Unrecht, mag es auch subjektiv sein, muss man doch reagieren.
But it was necessary, even if the sense of injustice was subjective.
Das ist so subjektiv.
It's all so subjective anyway.
Es ist. erstaunlich, wie subjektiv das alles ist.
Well, it's. it's amazing how subjective all that stuff is.
Und bei einem Mann ist Schönheit sowieso subjektiv, nicht wahr?
Man beauty is relative, isn't it?
Aber es ist sicher auch wahr, wie subjektiv es auch ist. dass das Zerlegen in Moleküle und das Zusammensetzen reinigend wirken.
But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging.
Das ist sicher sehr subjektiv.
I suppose it must be a personal thing.
Gefallen ist so subjektiv.
Like is such a subjective term.

Nachrichten und Publizistik

Opportunistische Schläger schüren Angst und Chaos - real und subjektiv empfunden -, die ihre Zahl und Kraft deutlich übersteigen und so das allgemeine Krisengefühl im Lande verstärken.
Opportunistic thugs foment fear and chaos - real and perceived - that far exceed their number and power, amplifying the country's general sense of malaise.
Subjektiv sind solche Überlegungen leider weit jenseits aller Realpolitik und mehr dem luftigen Reich der Utopie zuzuordnen.
They need enhanced cooperation, which, given a common language, would rest on a stronger foundation than it does in Europe.
Subjektiv bleibt nur noch eine Frage: Wie lange wird es dauern, bis die europäischen Regierung dieser Tatsache endlich Rechnung tragen?
Subjectively, the only remaining question is this: how long will it take before Europe's governments finally start taking it into account?
Die USA sind sowohl subjektiv als auch objektiv nicht mehr willens und auch nicht mehr in der Lage, die viel geschmähte und zugleich unverzichtbare globale Ordnungsmacht zu spielen.
Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role.

Suchen Sie vielleicht...?