Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spektakuläre Deutsch

Übersetzungen spektakuläre ins Englische

Wie sagt man spektakuläre auf Englisch?

spektakuläre Deutsch » Englisch

spectacular

Sätze spektakuläre ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spektakuläre nach Englisch?

Einfache Sätze

Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
The view of the ocean from the road was spectacular.

Filmuntertitel

Wie auch immer, seine Spezialität waren spektakuläre Juwelendiebstähle und zur Entspannung widmete er sich dem Studium der Mathematik.
However, his specialty was spectacular jewel robberies and for relaxation he was addicted to the study of mathematics.
In Manege eins: Die wunderschöne, spektakuläre Königin auf dem Flugtrapez, die unglaubliche Holly!
In ring one, the beautiful and spectacular queen of the flying trapeze, the incredible Holly!
Eine spektakuläre Flucht?
Make a spectacular getaway, you mean.
Also, Leute, dieser junge Mann wird euch einige spektakuläre und waghalsige Manöver vorführen in einem Becken, das über 2 m tief ist!
Now folks, this remarkable young man will perform some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep.
Wir haben schon spektakuläre Sachen gemacht, aber die sollten wohl nicht im Fernsehen verbreitet werden!
We've done spectacular things but I don't think we want it all over the telly!
Ein paar spektakuläre Lügen und einige weise Ratschläge.
I'll make up some spectacular lie and some sage advice.
Nachdem mich George ruhiggestellt hat, wollte Miles wohl reinkommen und mich auf spektakuläre Weise töten.
After George put me under, my guess is, Miles was gonna come in and off me in some spectacular fashion.
Exotische Häfen, tolle Partys, spektakuläre Sonnenuntergänge.
Exotic ports and great parties and spectacular sunsets.
Das einzig Spektakuläre sind die Ausgaben.
The only spectacular I've seen so far is the expense.
Dieser spektakuläre Luftkampf ist ein Marken- zeichen des klassischen Taekwondo!
This spectacular aerial display is the trademark of classical Tae Kwon Do.
Aber wir wollten eine spektakuläre Demonstration vorführen.
But we wanted to do something spectacular for the demonstration.
Optisch ganz spektakuläre Sachen.
Absolutely spectacular designs.
Dieser spektakuläre Fund beweist jedoch, das wir nicht allein sind.
Yet, the existence of this ship is spectacular proof. that we are not. alone.
Bevor Eisenhower ihn schassen konnte, hielt er eine spektakuläre Ansprache.
About to be kicked off the ticket by Ike, he went live on national television in an unprecedented appearance.

Nachrichten und Publizistik

Und dann bemühten sich jene, die diese Hypotheken kauften, nie, den diesen zugrunde liegenden Wert zu prüfen - und entzogen sich damit auf spektakuläre Weise ihrer Verantwortung als Manager.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
Glücklicherweise gibt es zahlreiche weitere attraktive - wenn auch weniger spektakuläre - Reiseziele mit hoher Inflation.
Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations.
Der spektakuläre Zusammenbruch beider dieser Märkte traf die Glaubwürdigkeit des Berufstandes ins Mark.
After both markets crashed spectacularly, the profession's credibility took a direct hit.
BANGKOK - Das spektakuläre Ergebnis der Parlamentswahlen in Thailand vom 3. Juli wird allen jenen vertraut vorkommen, die die politischen Aufstände im Nahen und Mittleren Osten sowie in Nordafrika verfolgen.
BANGKOK - The thunderous results of Thailand's general election on July 3 will seem familiar to anyone attuned to the political upheaval in the Middle East and North Africa.
Vor allem in Großbritannien kann der spektakuläre Aufstieg der UK Independence Party (UKIP) nur den langjährigen latenten Euroskeptizismus verstärken.
In Britain, in particular, the spectacular surge of the UK Independence Party (UKIP) can only strengthen the government's long-standing latent Euroskepticism.
Auf diese Art und Weise würden die Kohlendioxidemissionen nicht spektakulär gesenkt, es wäre aber auch keine spektakuläre Verschwendung öffentlicher Mittel.
This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds.
Die Entscheidung der US Federal Reserve und des US-Finanzministeriums, den Märkten eine Lehre zu erteilen und Lehman Pleite gehen zu lassen, war eine spektakuläre Fehlentscheidung.
The decision by the US Federal Reserve and the US Treasury to teach the markets a lesson by allowing Lehman to fail was a disastrously bad call.
Beispielsweise ist das spektakuläre südkoreanische Wirtschaftswachstum der letzten Jahrzehnte laut Friedman in großen Teilen der ethnischen Homogenität des Landes zu verdanken, welche Missgunst gegenüber dem relativen Fortschritt der anderen eindämmt.
For example, South Korea's spectacular economic growth in recent decades owes much, according to Friedman, to the country's ethnic homogeneity, which dampens resentment of others' relative progress.
Diese zweite Ansicht erwies sich als spektakuläre Fehleinschätzung.
The second view proved to be spectacularly wrong.
Wenn sie das tun, wird Serbien vorankommen - zwar langsam, ohne spektakuläre Erfolge und auf chaotische Weise, aber friedlich und in die richtige Richtung.
If they do Serbia will sail on - slowly, without spectacular successes, in a disorderly way, but peacefully and in the right direction.
Dies ist eine Aufgabe, an der der ehemalige Chef der Fed, Alan Greenspan, auf spektakuläre Weise gescheitert ist.
This is a job at which former Fed Chairman Alan Greenspan proved to be a spectacular failure.
Genauso hat eine spektakuläre Deflation in vielen Ländern der Welt in den frühen 1930er Jahren den realen Wert von (ungesicherten und unindexierten) Schulden vergrößert, was millionenfach zu Zahlungsverzug und Bankkonkursen führte.
Similarly, spectacular deflation in many countries around the world in the early 1930's magnified the real value of (unhedged and unindexed) debts, leading to millions of defaults and widespread bank failures.
Ein Modell ist das Montreal-Protokoll über ozonschichtgefährdende Substanzen, das bei der Reduzierung von Chlorfluorkohlenwasserstoffen spektakuläre Erfolge erzielt hat und das zukünftige Potenzial eines umfassenden Multilateralismus verdeutlicht.
One model is the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, which has succeeded spectacularly in reducing levels of chlorofluorocarbons, highlighting the continued potential of inclusive multilateralism.
Die spektakuläre Größenordnung der jüngsten Rückgänge kann nicht als eintägige Abweichung aufgrund einer technischen Panne im Handel abgetan werden.
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.

Suchen Sie vielleicht...?