Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schlüssige Deutsch

Sätze schlüssige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schlüssige nach Englisch?

Filmuntertitel

Es geht nicht um schlüssige Tatsachen!
It's not a matter of conclusive facts, sir!
Wenn uns also die Medien fragen, ob wir Verdächtige hätten, sagen wir, dass wir viele schlüssige Hinweise erhalten haben.
So when the media demands to know what we are doing we'll tell them we have definite clues.
Wir haben nicht genug Gift, sodass schlüssige Experimente nicht möglich sind.
Whatever it wants me to.
Die beste Quelle für schlüssige Beweise ist fast immer der Tatort.
Got a minute?
Ich weiß, wie das hier wahrscheinlich aussieht, aber es gibt dafür eine total schlüssige Erklärung.
I know how this must look, sir but there is a perfectly reasonable explanation.
Ich will schlüssige Beweise oder der Donner meines Zorns wird dein elendes Leben beenden.
I want conclusive proof, or the thunderbolt of my fury will end your miserable life.
Ich muss rübergehen und schlüssige Beweise holen.
I can't wait any longer, kate.
Vorläufig keine schlüssige Deutung.
Preliminary readings are inconclusive.
Es gibt keine schlüssige Todesursache.
There's no apparent cause of death.
Haben Sie schlüssige Beweise für lhre Behauptung?
And you have conclusive evidence to tie your claim to the crime?
Eine schockierend schlüssige Antwort.
Thank you.
Die Ärzte fanden eine Beschädigung des Hippocampus, aber keine schlüssige Erklärung.
The doctors find some possible damage to the hippocampus, nothing conclusive.
Er ist der einzige schlüssige Beweis, dass es Mängel gab.
It's the only conclusive proof we have of defects.
Es gibt schlüssige Beweise! Anna!
They've found conclusive evidence.

Nachrichten und Publizistik

Diese Ziele stellen für die Welt eine wichtige Gelegenheit dar, klare, in sich schlüssige Standards für das Verhalten von Regierungen und Konzernen aufzustellen.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior.
Obwohl ich Obamas Syrienpolitik in den letzten zweieinhalb Jahren hart kritisiert habe: Seine neue Strategie spiegelt eine gereifte, in sich schlüssige Außenpolitik wider - wenn auch eine, die den von Obama proklamierten Werten nicht völlig gerecht wird.
Though I have been harshly critical of Obama's policy toward Syria for two and a half years, his new strategy reflects a mature and coherent foreign policy - albeit one that does not fully live up to his proclaimed values.
Ganz gleich, wie furchteinflößend die globale Rezession ist, eine koordinierte und in sich schlüssige Reaktion darauf durch die politischen Führungen der Welt bleibt im besten Fall hochgradig unsicher.
However frightening the global recession, a coordinated and coherent response to it by the world's political leaders remains highly uncertain at best.
In sich schlüssige Programme, um wirtschaftlich Anschluss zu finden, sind relativ unkompliziert.
Coherent programs to promote economic catch-up are relatively straightforward.
Wie bei allen therapeutischen Interventionen muss der schlüssige und direkte Beweis einer präventiven Wirkung antioxidativer Nahrungsmittelergänzungen durch randomisierte, kontrollierte klinische Studien erbracht werden.
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials.
Wir drängten die Bush-Administration, eine in sich schlüssige Strategie zu formulieren, die jene Islamisten innerhalb der Region einbindet, welche bereit sind, nach demokratischen Grundsätzen zu regieren.
We urged the Bush administration to formulate a consistent policy that engages the region's Islamists who are willing to rule by democratic principles.
Der Westen muss dabei klare und in sich schlüssige Regeln für diesen Dialog aufstellen.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Die Bemühungen der EU, der Krise auf schlüssige Weise zu begegnen, gleichen einer Farce.
The EU's efforts to develop a coherent approach to the crisis have bordered on farce.
Unsere so entstandenen Intuitionen geben uns dabei nicht notwendigerweise die richtigen oder in sich schlüssige Antworten auf moralische Dilemmata.
Our evolved intuitions do not necessarily give us the right or consistent answers to moral dilemmas.
Es bleibt zu hoffen, dass das Team von Wirtschaftskoryphäen des designierten Präsidenten Barack Obama zumindest eine kohärente und in sich schlüssige Politik verfolgen wird.
One hopes that President-elect Obama's all-star economic team will at least adopt a coherent and consistent policy.
Doch das größte Problem der Regierung Hatoyama besteht darin, dass die DPJ die Regierung ohne eine schlüssige nationale Sicherheitspolitik übernommen hat.
But the biggest problem with Hatoyama's government is that the DPJ took power without a coherent national security policy.
Für die betreffenden Firmen können schlüssige und kohärente Standards gesetzt werden, die sich von Branche zu Branche nur dann unterscheiden, wenn dies sinnvoll erscheint, womit auch Willkür seitens der Behörde ausgeschlossen wird.
Consistent and coherent standards can be set for regulated firms, differentiating between sectors only when it is appropriate to do so, and so reducing incentives for regulatory arbitrage.
Schlüssige, wohl definierte und präzise Vorlagen würden zu Resultaten führen, die für alle akzeptabler wären.
Coherent, well-defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all.

Suchen Sie vielleicht...?