Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rechtskräftig Deutsch

Übersetzungen rechtskräftig ins Englische

Wie sagt man rechtskräftig auf Englisch?

Sätze rechtskräftig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rechtskräftig nach Englisch?

Filmuntertitel

Schreiben Sie da nur Ihren Namen hin, dann ist der Vertrag rechtskräftig.
Just you put your name down there, and then the deal is legal.
Die Scheidung wird ohne weitere Anfechtungen in 90 Tagen rechtskräftig.
The divorce, without further contesting, will become final 90 days from this day.
Schließlich ist die Scheidung noch nicht rechtskräftig.
Wait a minute, after all, the final decree isn't in yet.
Unsere Scheidung wird rechtskräftig.
Our divorce becomes final today.
Peppone wird deswegen verurteilt. Wenn er rechtskräftig verurteilt ist, kann er nicht mehr Abgeordneter werden.
They will condemn Peppone and when a man has been condemned, he can't run for M.P. is that clear?
Das Urteil ist rechtskräftig.
Sentence carried out.
Hör mal, die Annullierung meiner Ehe ist bereits rechtskräftig.
Well, listen closely. As you know, I've gotten the annulment.
Dann ist es nicht rechtskräftig.
Read it!
Die Urkunde über deine Scheidung, unterschrieben und rechtskräftig.
Your divorce certificate, signed and legal.
Nun, wie viele von denen erhalten wohl Ihrer Meinung nach einen regulären Prozess und werden rechtskräftig verurteilt?
That not withstanding, how many of them do you think. will eventually stand trial and be convicted?
Wir sind rechtskräftig geschieden.
Pete, we're divorced.
Es gibt Zweifel, ob Mrs Genettis Scheidung rechtskräftig ist.
Well, sir, there seems to be a question as to the legality of Joan Genetti's divorce.
Ich war beim Anwalt. Er sagte, man kann nichts machen, weil das Urteil rechtskräftig ist.
I talked to a lawyer, but he said the decision was final.
Mein Mandant ist noch nicht rechtskräftig verurteilt.
My client has not been found guilty yet.

Suchen Sie vielleicht...?