Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

realistische Deutsch

Sätze realistische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich realistische nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich setze mir realistische Ziele.
I set myself realistic goals.

Filmuntertitel

Das gibt ihnen eine realistische Chance.
That should give you a reasonable chance.
Es ist aber nicht notwendigerweise die realistische Sicht.
It is not necessarily the realistic view.
Dieser realistische Aspekt meiner Familie hat mich immer gelangweilt.
This realistic aspect of my family always bothered me.
Im Blutkreislauf verursacht diese dann realistische, albtraumartige Halluzinationen.
Upon entering the bloodstream, the solution causes the victim realistic, nightmare-like hallucinations.
Wenn man alle diese Daten addieren würde, könnte man damit eine realistische Darstellung von Dr Brahms generieren?
If you add data from all these sources, could you synthesise a true representation of Dr Brahms?
Eine realistische Annahme.
That is a reasonable assumption.
Es sind realistische Ziele.
These are not just talk. These are targets which are sensible and realistic.
Eine sehr realistische Aufführung.
I thought it was a very realistic performance. Yeah?
Bei der Kreuzfahrt durch den Prinz-Edward-Sound, als ich mir die herrliche Meeres- und Berglandschaft ansah, überkam mich an Deck plötzlich das seltsame Gefühl, es sei alles nur. eine unglaublich realistische Sinnestäuschung.
It happened on our cruise through Prince Edward Sound. I was looking at the water and the mountains, which were beautiful, but for a moment, up on the deck of that ship, I couldn't swear it wasn'tjust. an incredibly realistic simulation.
Die Erinnerungstechnologie kann sehr realistische Empfindungen hervorrufen.
The memory technology can provide very realistic sensory recall.
Eine starke Droge, die sehr realistische Halluzinationen auslösen kann.
A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations.
Das Bemerkenswerte daran, das, was es einzigartig macht, ist die realistische Darstellung der Figuren.
The thing to notice about this piece. the thing that makes it very, very special. is its realistic depiction of its figures.
Ich stehe dem Fall zu nahe, um realistische Urteile zu fällen.
I'm way too close to this case to make any kind of sound judgment.
Ich biete Ihnen eine realistische Alternative an.
What I'm offering you is a realistic alternative.

Nachrichten und Publizistik

Die Außenpolitik Polens wie die der EU kann langfristig nur effektiv sein, wenn sie realistische Schritte unternimmt - und wenn die nötigen Mittel dazu bereitgestellt werden -, um diese Ziele zu erreichen.
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps--and spends the necessary money--to realize these objectives.
Wer auch immer 2008 zum Präsidenten gewählt wird, wird das Problem haben, geeignete realistische Mittel zu finden, um demokratische Werte zu fördern und die offizielle Rhetorik entsprechend anzupassen.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Und wenn der nächste Präsident realistische Zahlen präsentiert bekommt, wird er bald feststellen, dass er für den richtigen Mix von Steuer- und Ausgabenreformen viel weniger Spielraum hat, als die jetzigen politischen Aussagen suggerieren.
And, if provided with realistic numbers, the next president will soon recognize that the right mix of tax and spending reforms falls into a much narrower range than today's competing political narratives suggest.
Eine Vereinigung der konservativen Kräfte des Status quo ist also - selbst wenn einige dieser Konservativen Christen sind - die einzig realistische diplomatische Strategie, die Saudi-Arabien offen steht.
Thus, uniting the forces of status quo conservatism, even if some of those conservatives are Christian, is the only viable diplomatic strategy open to Saudi Arabia.
Die realistische Darstellung dieser Profanität und die Beschreibung des in China um sich greifenden spirituellen Vakuums führten zur Verbannung der Serie aus dem Programm eines Pekinger Fernsehsenders.
Indeed, its realistic use of profanity and its depiction of the spiritual vacuum that grips China got it banished from one of Beijing's TV channels.
In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen (den Erlass) von Schulden der Peripherie-Länder einschließen.
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt.
Tatsächlich besteht keine realistische Chance, dass Armee und Polizei des Irak in absehbarer Zeit in der Lage sein werden, Verantwortung im Kampf zu übernehmen oder effektive Polizeiarbeit zu leisten.
Indeed, there is no realistic chance that the Iraqi army and police will be able to take over combat responsibilities and effective policing any time soon.
Die Schweiz verfügt über große Reserven, doch ist sie so stark in die globalen Kapitalmärkte eingebunden, dass Devisenbeschränkungen keine realistische Option darstellen.
The Swiss have large reserves, but are so interlinked with global capital markets that exchange controls are not a realistic option.
Trotz der Anstrengungen, Ausgaben zu kürzen und Steuereinnahmen zu erhöhen, sind die aktuellen und zukünftigen Verpflichtungen einschließlich der Pensionsverpflichtungen weitaus höher als jede realistische Zunahme der Staatseinnahmen.
Despite efforts to cut expenditures and boost tax receipts, current and prospective obligations (including pension liabilities) far exceed any feasible increase in government revenues.
Aber da nun eine Verhaftung nicht mehr einer Hinrichtung gleichkam, gab es eine realistische Chance für die Dissidenten, aus Gefängnissen oder Arbeitslagern wieder heraus zu kommen.
But because arrest no longer meant execution but long imprisonment, dissidents acquired a reasonable chance to emerge from prison or labor camps.
Dafür sind aber realistische Maßnahmen und Strategien erforderlich.
But, in order for that to be possible, realistic policies and strategies are needed.
Auf der Angebotsseite müssen die armen Bauern in den Drogen produzierenden Ländern stärker unterstützt werden, um ihnen realistische Alternativen zum Coca-Anbau zu geben.
On the supply side, there must be more support for poor farmers in drug-producing countries to give them viable alternatives to growing coca.
Es liegt jedoch ebenfalls in ihrer Verantwortung, detaillierte und realistische politische Grundsätze aufzustellen, die sicherstellen sollen, dass die Verteidigungskapazitäten im Falle unvorhergesehener Bedrohungen dem erforderlichen Niveau entsprechen.
But it is also the responsibility of the government to prepare a detailed and realistic policy aimed at securing the necessary level of defense capability in the event of unforeseen threats.
Erst in diesem Fall erscheinen Rezepte für eine Machtaufteilung - wie etwa in Nordirland, im Libanon, Guatemala oder dem Irak - als eine realistische Alternative.
It is only then that formulas for power-sharing - such as those in Northern Ireland, Lebanon, Guatemala, or Iraq - emerge as a realistic alternative.

Suchen Sie vielleicht...?