Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

psychologisch Deutsch

Übersetzungen psychologisch ins Englische

Wie sagt man psychologisch auf Englisch?

Sätze psychologisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich psychologisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist der psychologisch richtige Moment, um die Katze aus dem Sack zu lassen.
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.

Filmuntertitel

Miss Grant, psychologisch gesehen ist es bekannt, dass man unter emotionalem Druck oft Dinge zu sehen glaubt, die in Wirklichkeit gar nicht vorhanden sind.
I turn the witness over to the defense.
Psychologisch ansetzen?
Start psychologically?
Psychologisch gesprochen jedenfalls.
That is, psychologically speaking.
Mental, oder besser psychologisch, steht es nicht so gut.
Mentally. by that I mean psychologically not nearly so good.
Werden Sie nicht psychologisch, Miss Hunt. Aber in einem Wort, ja.
Let's not be psychiatric, Miss Hunt, but in a word, yes.
Die modernen Polizeimethoden sind heute ganz psychologisch.
But modern police methods are all psychological now, Sammy. Psychological.
Das ist psychologisch interessant.
Now, that's an interesting psychic block.
Wenn sie Selbstmörderin ist, muss man psychologisch.
If she is a suicide, we must use psychology.
Den Rest deines Briefes fand ich allerdings voll Albernheit, Schuld und Unsicherheit, die dich, psychologisch gesprochen, als ein totales Chaos entlarven.
The rest of your letter, however, I found filled with. puerility, guilt, and insecurity. revealing you, psychologically speaking. a complete mess.
Helfen Sie ihr psychologisch.
I mean to help her. psychologically.
Psychologisch gesprochen.
Psychologically speaking.
Physiologisch und psychologisch bleiben Sie so, wie Sie jetzt sind, aber in einem anderen Körper.
Physiological and psychologically, will meet as they are now, but. in a different body.
Eine Methode, die vor allem zum Ziel hat, die Kranke psychologisch auf ihre Geburt. vorzubereiten. Ein ja sehr wichtiges Ereignis. Diesem wurden oft genug. nicht zuletzt durch die Gerüchte der Öffentlichkeit, die schlimmsten Qualen zugeschrieben.
It should be considered only as a method whose main aim is to prepare the patient psychologically for the birth, this momentous occasion which is often publicly rumored to be the greatest agony.
Ach, jetzt wo die Western schon alle psychologisch sind, kann man nur noch beim Freistil-Ringen feststellen, wer der Bösewicht ist.
Yeah, now that all the Westerns have gone psycho, this is the only place left where you can tell for sure who the bad guys are.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der Horrortaten der Nazis war es für die meisten Menschen psychologisch einfacher, die Geschehnisse als Taten geistig verwirrter Individuen oder als Ergebnis irgendeiner kollektiven Geistesschwäche einzuordnen.
Faced with the horror of what the Nazis had done, most people found it psychologically easier to think of what had happened as the behavior of mentally unhinged individuals, or the result of some sort of collective fugue.
Aber solche Programme waren psychologisch transformierend, ob sie nun öffentlich finanziert waren oder nicht.
But such programs, whether publicly funded or not, have been psychologically transforming.
Desgleichen muss Israel sich jede Geste guten Willens seitens der Hamas erkenntlich zeigen - egal, wie schwer dies psychologisch gesehen auch fallen mag.
Likewise, Israel must reciprocate every gesture of good will from Hamas, however psychologically difficult this may be.
Es ist jetzt besser dafür gerüstet, zumindest psychologisch.
It is more prepared now, at least psychologically.
Mit Sicherheit aber zeigen Draghis Aussagen und die damit verbundenen Reaktionen, dass die grundlegenden Probleme der Eurozone nicht in erster Linie finanzieller oder wirtschaftlicher Natur sind, sondern politisch, psychologisch und institutionell.
What we can say with certainty is that Draghi's remarks and the reaction they evoked demonstrate that the fundamental problems of the eurozone are not primarily financial or economic; they are political, psychological, and institutional.
Russlands militärische Befehlshaber - denen es psychologisch schwerfällt, eine umfangreiche militärische Operation auf Befehl der Politik hin abrupt zu beenden - sind ihre natürlichen Verbündeten.
Russia's military chiefs, for whom it is psychologically difficult to be ordered by politicians to abruptly end a large-scale and successful military operation, are their natural allies.
Sun Tzu, der große chinesische Kriegstheoretiker setzte darauf einen Widersacher psychologisch zu schwächen, nicht im Kampf.
Sun Tzu, the great Chinese theorist of warfare, focused on the weakening of an adversary psychologically, not in battle.
Stattdessen haben sich zwei aufeinander folgende Quartale negativen Wachstums in psychologisch entmutigender Weise ausgewirkt.
Instead, two successive quarters of negative growth have had a dispiriting psychological impact.
Aber der unsichtbare Feind schürt - vor allem unter Müttern kleiner Kinder - Bedenken, die eher psychologisch als naturwissenschaftlich begründet sind.
But the unseen enemy has aroused concerns - particularly among mothers of young children - that are more a matter of psychology than of science.
Dafür ist Europa heute auf vielfache Weise zu stark verflochten - nicht nur in rein finanzieller und wirtschaftlicher Hinsicht, sondern auch psychologisch.
Europe has become too interwoven in myriad ways - not just in purely financial and economic terms, but also psychologically.
Es braucht solche Waffen, um die Überlegenheit der NATO bei konventionellen Systemen psychologisch zu kompensieren - eine Umkehrung der Situation im Kalten Krieg.
It needs such weapons to compensate psychologically for NATO's preponderance - a reversal of the Cold War epoch - in conventional forces.
Diese Geschichten waren deshalb so wirkungsvoll, weil eine enorme Zahl an Menschen psychologisch - und finanziell - in sie investierten.
These stories were so powerful because a huge number of people were psychologically - and financially - invested in them.
Um zu verstehen, warum die wirtschaftliche Erholung seit 2009 so schwach blieb (wenn auch nicht an den Aktienmärkten), müssen wir jene Geschichten ausfindig machen, die uns psychologisch beeinflussten.
To understand why economic recovery (if not that of the stock market) has remained so weak since 2009, we need to identify which stories have been affecting popular psychology.
Die Forderung an die Regierung, die Faktenbasis ihrer Entscheidung für den Einsatz von Gewalt zu prüfen, ist keine Fessel, die es abzuschütteln gilt, sondern ein Anreiz für vorausschauendes Denken und eine psychologisch stabilisierende Stütze.
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support.

Suchen Sie vielleicht...?