Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pfropfen Deutsch

Übersetzungen pfropfen ins Englische

Wie sagt man pfropfen auf Englisch?

Sätze pfropfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pfropfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Nehmen Sie sich in Acht - ziehen Sie den Pfropfen ja nicht heraus - das ist Arsenik.
Be careful, don't remove the cap. It's arsenic!

Filmuntertitel

Und nun tun Sie den Pfropfen auf die Phiole.
Now lift the lid onto the vial.
Es gibt einen Wein - bevor du den Pfropfen herausnimmst, kommt schon der Schaum, wie aus einem tollwütigen Hund.
There's such a wine - you hardly take a cork out, and it's all foaming, like a rabid dog.
Den kleinen Pfropfen?
That small blood clot?
Verdreckt und zugestopft. Ein Pfropfen.
After the sorting the road's blocked.
Als Euer Gatte veranlasste, die Birnbäume zu pfropfen, wisst Ihr, ob er um den Rat von Mr. Seymours Gärtner bat?
When your husband had the pear trees grafted. do you know if he asked for the advice. of Mr. Seymour's gardener?
Na, den Pfropfen haben sie aber fest eingedrückt, die Portweinmacher!
They corked it tight, those port-makers!
Gib mir den Pfropfen!
I found the hole, hand me the plug!
Wenn sie auf dem Highway Nr. 5 Richtung L.A. fahren, stoßen sie auf einen kleinen Pfropfen, kurz vor der John Wayne Richtung Norden.
And if you're traveling along the 5 into L. A. there's a slight bottleneck along theJohn Wayne northbound.
Das ist der Pfropfen, der das Fass zum Ersaufen bringt.
That is a squaw that stroked the camel's sack.
Sie musste ins Krankenhaus wegen eines Blutpfropfens im Bein, sie liegt auf der Intensivstation, weil der Pfropfen jetzt in der Niere sitzt.
Well, we had to take her to the hospital. because she got this blood clot in her leg, and, she's actually in intensive care right now because the blood clot. went up her leg and into her kidneys.
Wir haben hier ein Stück von einem alten Hut. Als Pfropfen.
And this is a little bit of an old hat. for wadding.
Dadurch könnte sich ein Pfropfen gebildet haben, der sich dann zu den Lungen bewegt hat.
Causes a clot and makes its way to his lungs.
Wir sollten ein Arteriogram machen und den Pfropfen finden und ihn mit TPA zerstören.
We should do an arteriogram, find the clot, bust it with TPA.
Der Pfropfen stört den Fluss in der Lebervene.
The clot's gonna be constricting the flow in the hepatic vein.

Suchen Sie vielleicht...?