Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pausenlos Deutsch

Übersetzungen pausenlos ins Englische

Wie sagt man pausenlos auf Englisch?

Sätze pausenlos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pausenlos nach Englisch?

Einfache Sätze

Es regnete pausenlos.
It rained nonstop.
Die letzte Nacht arbeitete er pausenlos durch.
He worked last night without taking a break.
Tom spielte drei Stunden pausenlos Klavier.
Tom played the piano for three hours without taking a break.

Filmuntertitel

Er hat mich pausenlos unterhalten.
He kept me thoroughly entertained.
Schick sie pausenlos auf die Bretter. Und ihn auch.
I want you to send them in punching all the time and him too.
Pausenlos.
No break.
Pausenlos läutet das Telefon, die Tür klingelt.
It's upsetting. Phones ringing all the time. Bells ringing.
Ich glaub, ich hab viel Unsinn geredet, aber immerhin ist mir pausenlos was Neues eingefallen.
I caught the early train. I knew they'd all be watching for me.
Seit Mr. Craig da ist, wollen Sie von mir pausenlos wissenschaftliche Erklärungen.
Ever since Mr Craig arrived, you've been asking me to produce scientific explanations like rabbits out of a hat.
Du weist mich pausenlos darauf hin.
So you've pointed out so often.
Voll von fleißigen stacheligen Bienen, die pausenlos Honig sammeln.
We're all busy little bees, full of stings, making honey day and night.
Wir haben uns fünf Jahre nicht gesehen, und ich rede pausenlos.
Look at me. First time we're together in five years and I'm making speeches.
Der Kerl wird jetzt pausenlos reden.
This idiot will drone on and on.
Sie albern pausenlos herum, aber es sind tüchtige Leute.
They're always horsing around, but they're good guys.
Redet pausenlos.
He says things all the time.
Pausenlos unterwegs, hm?
How's every little thing?
Ich habe auch pausenlos geackert und gebüffelt dafür.
I have worked very hard to make Stalag 13 the toughest P.O.W. camp in all of Germany.

Nachrichten und Publizistik

MADRID - In den letzten sieben Jahren befand sich Europa fast pausenlos im Krisenmodus.
MADRID - Over the past seven years, Europe has been in crisis mode almost without interruption.

Suchen Sie vielleicht...?