Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachempfunden Deutsch

Übersetzungen nachempfunden ins Englische

Wie sagt man nachempfunden auf Englisch?

nachempfunden Deutsch » Englisch

vicarious sympathized with

Sätze nachempfunden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachempfunden nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden.
The following was inspired in part by a true story.

Filmuntertitel

Es handelt sich wohl um eine Öllampe, die einem Schiff nachempfunden ist.
It's an oil lamp all right, shaped like a boat.
Sie wurde allen Diktatoren nachempfunden, die jemals einen Stiefelabdruck im Buch der Geschichte hinterließen, seit Anbeginn der Zeit.
It has patterned itself after every dictator who has ever planted the ripping imprint of a boot on the pages of history since the beginning of time.
Ein paar Szenen aus einigen meiner Bücher liebevoll nachempfunden von einem befreundeten Künstler.
A few scenes from some of my books, lovingly recreated by an artist friend.
Heute Abend um 08:00 Uhr Pazifischer Tageszeit wird die Crew an einem Festessen teilnehmen, dass von einem speziellen Dessert gekrönt wird einem 40 Fuß großen roten Kuchen, der der Marsoberfläche nachempfunden ist.
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
Ich habe endlich die Unsichtbarkeits- formel meines Vaters nachempfunden. nach fünf Jahren der Selbstversuche mit allen möglichen Chemikalien.
I finally duplicated my father's formula for invisibility. after five years of injecting myself with every chemical known to man.
Er ist Bill Cosby nachempfunden, der spielte damals einen Arzt.
Hi. What are you doing? Who are those guys in chess that don't matter?
Und er ist jemand nachempfunden, der hier am Tisch sitzt.
And he's modeled after a character sitting right at this table.
Das habe ich nachempfunden.
Almost there. I was with you on that one.
Ich habe ihn meinem Cousin Frank nachempfunden.
Actually, I programmed him. I modeled him after my cousin Frank.
Dies habe ich einem Ablaufplan von Sam nachempfunden.
I've recreated one of Sam's story boards.
Die Gewalt der Schlacht muss nachempfunden werden.
The violence of battle has gotta be re-created.
Es ist Dresden nach dem letzten Bombenangriff nachempfunden.
I was going for a Dresden-after-the-bombing sort of feel.
Ist Ihre Heldin jemandem nachempfunden, den Sie kennen?
Is your heroine based on someone you know? Yes.
Arnessk war das Zentrum unserer spirituellen Kraft, die Stätte des lang verlorenen Großen Tempels, dem dieses Gebäude nachempfunden ist.
Arnessk was the center of our spiritual power. The sight of the long-lost great temple, upon which this very edifice is modeled. However, today, Arnessk is a barren and lifeless world.

Nachrichten und Publizistik

Diese Institutionen könnten den vor ein paar Jahren in jedem Mitgliedsland eingeführten Fiskalräten zur Beurteilung der öffentlichen Finanzierungspläne nachempfunden werden.
These could be modeled on the fiscal councils that were created a few years ago in each member country to assess national governments' public-finance plans.
Aus diesem Grund ist eine unabhängige Fiskalbehörde, die dem Prinzip einer unabhängigen Zentralbank nachempfunden ist, weder praktikabel noch wünschenswert.
So an independent fiscal authority modeled along the lines of an independent central bank is neither feasible nor desirable.

Suchen Sie vielleicht...?