Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lahmgelegt Deutsch

Sätze lahmgelegt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lahmgelegt nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Stellen, wo der menschliche Wille sitzt, werden lahmgelegt.
Renders useless certain areas of the brain. Those areas controlling the power of the will.
Osaka gleicht einem Trümmerhaufen. Der Verkehr ist seit Stunden lahmgelegt. Über 3 Stunden hat der furchtbare Kampf von Godzilla und dem Angirus gedauert.
After the ferocious attack by the monster Godzilla, the greatest disaster of this century is over.
Der wichtigste Bahnknotenpunkt sollte lahmgelegt werden, indem sie ihn mit einer möglichst großen Menschenmenge verstopften.
The immediate idea of course was to bring the normal operation of Bhowani Junction As a railway center to a dead halt by choking it solid with crowds. Big crowds.
Hunderte Meilen lebenswichtiger Verbindungen waren lahmgelegt.
Hundreds of miles of vital communications were paralyzed in as many minutes.
Global 33 an Harmon Kontrolle, bitte kommen. Was das auch für ein Stoß war, Skipper, er hat wirklich alles lahmgelegt.
Global 33 to harmon control. whatever that bump was, skipper it's really knocked out everything.
John, da Gouverneur Axtell mich lahmgelegt hat, kann ich nichts mehr für dich tun.
John, since Governor Axtell hung me out to dry. there's nothing I can help you with.
Wir haben außerdem den gesamten Funkverkehr durch Störsender lahmgelegt.
They've jammed the air to prevent any ham stuff from going out.
Wir sind lahmgelegt.
We're paralyzed.
Genau wie sie unsere einst so blühende Wirtschaft lahmgelegt und unser Telefonsystem vernichtet haben.
Just as they have crippled our once-great economy, and wrecked our telephone system.
Das Feuer hat einen Generator lahmgelegt.
The fire has knocked out one energiser.
Und wenn der andere ausfällt, sind alle Apparate lahmgelegt.
And if the other one goes, as well it may, all of the equipment will go out.
Erst wenn ihre Batterien lahmgelegt sind.
Not until the batteries are destroyed.
Dann geht alles 10 Minuten auf Automatik, und er ist lahmgelegt.
If we can do it without him knowing, it'll distract him while we get in.
Sie sind lebendig, aber lahmgelegt.
They are alive, but paralised.

Nachrichten und Publizistik

Das Export-Wachstum Japans wurde durch diese nicht durch den Markt auferlegten Interventionen lahmgelegt, aber nicht durch einen Verlust der Wettbewerbsfähigkeit.
Japan's export growth was crippled by these non-market interventions, not by a loss of competitiveness.
Das kohlenstoffintensive Wachstum ist dem Untergang geweiht: lahmgelegt durch die hohen Preise für fossile Brennstoffe und ausgelöscht durch die feindliche physische Umwelt, die der Klimawandel schafft.
High-carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create.
Europa verhält sich etwas besser, obwohl es durch die innere Zerrissenheit und seine Haushaltsdefizite lahmgelegt ist.
Europe is little better, paralyzed as it is by internal divisions and budget deficits.
Nastase ist sich dessen bewusst, dass die Wirtschaft lahmgelegt wird und die Chancen Rumäniens auf einen Beitritt zur EU verschwinden, wenn er der Stimmung im Volk nachgibt, die Löhne drastisch erhöht und die Privatisierung hinauszögert.
Nastase knows that if he surrenders to the popular mood, raising salaries dramatically and stalling privatization, the economy will be crippled and Romania's chances of joining the EU disappear.
Unruhen und lähmende Streiks haben Thailand, Frankreich und Griechenland lahmgelegt.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece.

Suchen Sie vielleicht...?