Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kutschieren Deutsch

Sätze kutschieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kutschieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Maria ist als Mutter fast ausschließlich damit beschäftigt, ihre Kinder zu irgendwelchen Veranstaltungen zu kutschieren.
Mary is a soccer mom.

Filmuntertitel

Mein Chef würde Rum über die Grenze kutschieren, wenn dabei etwas rumkommt.
My boss would run rum across the border if there was a profit in it.
Kutschieren ist harte Arbeit, was?
Driving's hard work, huh?
Was glaubst du denn? Dass wir am Wochenende unsere Mädels damit kutschieren?
Did you think that we would take our dates out with it?
Es war ein Ring von korrupten Bullen, die Unsummen damit verdienten Schmuggler durch die Stadt zu kutschieren.
It was a ring of corrupt cops that ran a high-profit racket driving smugglers around the city.
Wir lassen uns zum Flughafen kutschieren und fliegen nach Vegas.
I know. Let's have Guy whisk us off to the airport.
Schnappen Sie sich ein Auto oder ein Dreirad und kutschieren Sie lhren Vater dorthin, wo Sie sein werden.
Secure some kind of vehicle, car, balloon, tricycle, and transport your father from where he is to where you're going.
Stepan wird euch kutschieren.
Stepan will drive you.
Mitten im Sommer kutschieren wir durch die Wüste von Neu Mexiko. Und das ohne Klimaanlage.
Driving through the New Mexico desert in the middle of summer with a broken air conditioner.
Wir haben gehofft, du könntest uns kutschieren.
We were hoping maybe you could give us a lift.
Kutschieren?
A lift?
Kutschieren werde aber ich, du kennst nicht den Weg.
But I'll take the reins. You don't know the way.
Ich fragte mich, ob ich dich kutschieren könnte.
So, listen, I was wondering if I could ride you home.
Bei dem Dreckswetter her zu kutschieren, war auch nicht leicht.
Driving my ass here in the pouring rain wasn't easy either.
Wir zwängen uns alle ins Auto wie die Bradys und kutschieren einfach in die Staaten.
We all just pile into the car like the Brady Bunch and just breeze on into the States, right?

Suchen Sie vielleicht...?