Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kuh Englisch

Bedeutung kuh Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch kuh?

kuh

(onomatopoeia) The sound produced in English by the letter k or a hard c.

kuh Deutsch

Übersetzungen kuh ins Englische

Wie sagt man kuh auf Englisch?

kuh Deutsch » Englisch

cattle

Sätze kuh ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kuh nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Kuh versorgt uns mit Milch.
The cow supplies us with milk.
Die Kuh gibt uns Milch.
A cow gives us milk.
Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
Our cow doesn't give us any milk.
In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
In India, the cow is a sacred animal.
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Let's suppose the grass fattens the cow and the cow produces 16 liters of milk every day.
Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.
I've never seen a real cow.
Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.
He exchanged his cow for two horses.
Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
Our cow does not give milk to us.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich die Kuh rausnehmen.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.
Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.
Flies high the cow and low the cattle, a twister does the farmyard rattle.
Ah, so melkt man also eine Kuh?
Ah, so that's how you milk a cow?
Tusnelda die Kuh ist Subjekt dieses Satzes.
Thusnelda the cow is the subject of this sentence.
Lola die Kuh, Lola die Kuh, sie ist smart und sie ist lästig und sie macht dauernd muuuuh.
Lola the cow, Lola the cow, she's smart and she brings trouble, and she goes mooooo.

Filmuntertitel

Bei uns ist eine Kuh krank.
No, I got a sick cow again.
Nach der Zusammenkunft schlichen sie, zum Beispiel in einen Stall und verhexten eine Kuh.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
Sicher, ein Kalb ist besser als keine Kuh, aber jetzt ist keine Zeit für Sprüche.
I know, heifer cow is better than none. but this is no time for puns.
Ich gebe jeder Familie vier Hektar, ein Pferd, eine Kuh und Saatgut. und wenn sie das drei Jahre lang bewirtschaften, gehört es ihnen.
Give each family 10 acres, a horse, a cow and some seed, and if they worked the farm for three years, it's theirs.
Er glaubt, er hält das Hinterteil einer Kuh, was?
He think he got hold stern end of cow, maybe, huh?
Dann sag mir doch mal, wie viel Milch eure Kuh jeden Tag gibt?
Well, how much milk does the cow give in a month?
Einen Monat lang melkst du eine Kuh, täglich 2 Mal.
For a month you will milk one cow a day, night and morning.
Eine Katze, so groß wie eine Kuh.
Saw what?
Neulich haben wir mit der Lison eine Kuh erwischt.
Just the other day Lison hit a cow.
Die Kuh denkt vielleicht, sie geht mit ihm.
This cluck might think she's going with him.
Prissy, binde diese Kuh an.
Come tie up this cow.
Wir brauchen keine Kuh.
We don't need no cow, Miss Scarlett.
Bring die Kuh in den Stall, Pork.
You better put that cow into the barn.
Wer soll die Kuh melken, Miss?
Who's gonna milk that cow, Miss Scarlett? We's houseworkers.

Nachrichten und Publizistik

Die Agrarsubventionen der Europäischen Union etwa sind hoch genug, um jeder Kuh in Europa einen Flug um die Welt zu bezahlen - Business Class.
The European Union's agricultural subsidies, for example, are high enough to permit every cow in Europe to fly business class around the world.
In Schweden, meinem Heimatland, ist die UNO eine heilige Kuh.
For Sweden, my homeland, the United Nations is a sacred cow.
Die Demonstranten trugen den abgetrennten, blutigen Kopf einer Kuh auf den Straßen vor sich her, den sie anschließend bespuckten und auf dem sie herum trampelten.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it.
Für Malaysias Hindus, für die die Kuh ein heiliges Tier ist, stellte dies einen Affront dar.
This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal.
Höfe mit einem Pferdegespann, einer, einsam auf der Weide grasenden Kuh und gierig am Esstisch des Bauern fressenden Schweinen, werden das Bild bestimmen.
A lone cow standing in a meadow. Pigs eating greedily from the family table.
Eine echte Kuh sowie Hühner und Gänse bevölkerten diesen Ersatzbauernhof.
A real cow, as well as chickens and geese populated that ersatz farmyard.
Warum soll eine in Formaldehyd eingelegte Kuh eine große kulturelle Errungenschaft sein?
Why was a cow preserved in formaldehyde a great cultural achievement?
Beim Thema Rechte an geistigem Eigentum, der heiligen Kuh der Pharmaindustrie, besteht weiterer Handlungsbedarf.
More needs to be done on the issue of IP rights - the sacred cow of the pharmaceutical industry.
Das Recht auf ein Privatleben, einschließlich außerehelichen Verhältnissen, war schon immer eine heilige Kuh der französischen Politik.
This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics.