Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klarstellen Deutsch

Übersetzungen klarstellen ins Englische

Wie sagt man klarstellen auf Englisch?

klarstellen Deutsch » Englisch

straighten out straighten clarify

Sätze klarstellen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klarstellen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt da einige Dinge, die ich gerne klarstellen will.
I have a few things I want to make clear.
Eines möchte ich klarstellen: Tom ist nicht mein Freund!
I want to make things clear. Tom is NOT my boyfriend.
Ich möchte das nur klarstellen.
I just want to clarify that.

Filmuntertitel

Verzeihen Sie, aber ich möchte diesen Punkt absolut klarstellen.
Bear with me, Your Honor, I want to clarify the point.
Ich werde diese bösartige Verleumdung klarstellen.
I'm happy to dispose of this particular slander.
Lassen Sie mich etwas klarstellen.
Look, signorina, let's make something clear.
Das möchte ich erst klarstellen!
I'd like to explain this. This may seem unusual.
Darf ich klarstellen, dass.
Let me make my position clear.
Ich schickte Paul zu Bett, damit wir die Dinge gleich klarstellen können.
I've sent Paul to bed so that we could get things straight without delay.
Ich möchte eins klarstellen.
Just let me make one thing clear.
Etwas will ich gleich klarstellen.
There is one thing I want understood right now.
Eins will ich jetzt mal klarstellen.
Well, let's at least be accurate about that.
Aber lass mich eines klarstellen.
But I wanna say one thing first.
Lassen Sie uns mal etwas klarstellen, Doktor.
Let's get this straight, Doctor.
Lass mich eines klarstellen.
Let's get something straight, Jeff.
Wenn wir Freunde sein wollen, will ich eine Sache klarstellen.
If we're going to be friends, let's just get one thing straight right now.
Lass mich mal etwas klarstellen.
Let me set you straight.

Nachrichten und Publizistik

Wenn nicht, sollten wir klarstellen, dass wir die freie Welt dabei anführen werden, das sinnlose Gemetzel an weiteren libyschen Bürgern durch einen Wahnsinnigen, der entschlossen ist, um jeden Preis an der Macht festzuhalten, zu verhindern.
If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power.
USA und Weltgemeinschaft sollten klarstellen, dass wir uns - so wie in Bosnien und im Kosovo - geeint gegen einen Verbrecher stellen, der Muslime ermordet.
The US and the world community should also make clear - as we did in Bosnia and Kosovo - that we are taking a united stand against a thug who is killing Muslims.
Wir müssen klarstellen, was zu tun ist, um eine Führung sicherzustellen, die - wie es die Umstände erfordern - sowohl demokratisch als auch wirkungsvoll ist.
We must clarify the nature of what must be done to secure governance that is both democratic and as effective as circumstances require.
Ein Grexit würde eine Festlegung dieser Regelungen erzwingen und somit klarstellen, wie viel ein Euro in Abhängigkeit davon wert ist, wo und von wem und in welcher Form er besessen wird.
A Grexit would force these rules to be defined, therefore making it clear what a euro is worth, depending on where it is held, by whom, and in what form.
Im Falle Koreas sollten die USA - wie sich Christopher Hill, einer der effektivsten US-Unterhändler, erinnert - klarstellen, dass keine mögliche Lösung für die geteilte Halbinsel einen strategischen Verlust für China bedeuten würde.
In the case of Korea - as Christopher Hill, one of the most effective US negotiators on these matters, remembers - the US should make it clear that no possible solution for the divided peninsula would mean a strategic loss for China.
Die Welt muss klarstellen, dass eine militärische Einmischung Russlands in Abchasien inakzeptabel ist, und gleichzeitig Georgiens Regierung davon abhalten, auf irgendeine Provokation mit militärischen Mitteln zu reagieren.
The world must make clear that Russian military involvement in Abkhazia is unacceptable, while also restraining Georgia's government from reacting militarily to any provocation.
Ich möchte unmissverständlich klarstellen, dass das Vorgehen westlicher Länder islamistischen Terrorismus nicht im Geringsten rechtfertigt.
To be clear, Western actions do not provide Islamist terrorism with a scintilla of justification.
Sie sollten klarstellen, dass es keine regionalen Deals auf Kosten der libanesischen Souveränität geben kann.
They should also make clear that no regional deal can be made at the expense of Lebanon's sovereignty.
Wissenschaftler müssen klarstellen, dass sie Wissenschaftler sind.
Scientists had to announce themselves as scientists.
Die internationale Gemeinschaft muss klarstellen, dass ihre Mitglieder in ihrem jeweiligen nationalen Interesse handeln, und nicht nur zum Wohle Israels.
The international community must underscore that its members are acting in the service of their national interests, and not simply for Israel's sake.
Die UN müssen klarstellen, dass sie dem Tribunal Einhalt gebieten werden, wenn es internationalen Standards nicht gerecht wird.
The UN must make clear that it will halt the tribunal if it falls short of international standards.
Angesichts von Entwicklungen wie in Myanmar muss die ASEAN klarstellen, wo sie steht.
In the light of developments such as in Myanmar, ASEAN must state clearly where it stands.
Und sie sollte klarstellen, dass die Polizei keine ethnischen, rassischen oder religiösen Stereotypen anwenden darf.
And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes.

Suchen Sie vielleicht...?