Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kanalisieren Deutsch

Übersetzungen kanalisieren ins Englische

Wie sagt man kanalisieren auf Englisch?

kanalisieren Deutsch » Englisch

canalize channel canalise ditch

Sätze kanalisieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kanalisieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich habe viel Wut in mir. Ich kann sie noch nicht kanalisieren.
I just have a lot of rage, and I haven't learned to channel it.
Alle Impuls- und Warpkraft in einen riesigen Vorwärtsschub kanalisieren.
Scotty, channel all the impulse and warp power into one massive thrust forward.
So viel zum Kanalisieren eigener freier Ängste in die Bereiche anderer.
I'm scared. I mean, in a trip like this, it would take a really extended human being not to be.
Er verfügte über die bemerkenswerte Fähigkeit, seine Energie. für seine Zwecke zu kanalisieren, zu konzentrieren und zu disziplinieren.
He had the remarkable capability of channeling this energy. focusing it, disciplining it to serve his goals.
Sie können Ihre Aggressionen auf andere Art kanalisieren.
You can channel your feelings of aggression in other ways.
Wir glauben, wir können genug Energie kanalisieren, um uns zu vereinigen.
Captain, we think we can channel enough energy to our deflector dish to try the merging process. Good.
Aber ihre visuellen und auditiven Systeme können die Reize nicht schnell genug in den Kortex kanalisieren.
But her visual and auditory systems can't channel the stimuli into the cortex fast enough.
Ich hab nur versucht, etwas Testosteron zu kanalisieren.
I'm just trying to redirect some of that testosterone.
Damit können wir unsere Magie kanalisieren.
It helps to channel our magic.
Fände sie also einen Weg, sie zu kanalisieren, dann wäre sie selbst auch nicht aufzuhalten, oder?
So maybe if she could figure out a way to channel them, then she'd be pretty unstoppable herself, don't you think?
Man lernt, die Energien im Körper zu kanalisieren. die Chakras.
You learn to channel your body's energies-- your chakras.
Er hat Probleme, seine Aggressionen zu kanalisieren!
He has anger issue problems!
Ich könnte kanalisieren, was ihr beide fühlt.
I might channel what you both are feeling.
Wir müssen unsere Geilheit in anderen Aktivitäten kanalisieren.
We must channel our horniness into extracurricular activities.

Nachrichten und Publizistik

Die Verbraucher kanalisieren das Wenige, was sie verdienen, weg von den Ausgaben in Richtung Schuldenabbau und Wiederaufbau von Ersparnissen.
Consumers are diverting what little income they earn away from spending toward paying down debt and rebuilding savings.
Und sie hat eine Institution, die Hilfe kanalisieren kann: den Internationalen Währungsfonds.
And it has an institution that can channel help: the International Monetary Fund.
Vielmehr sollte man die Ersparnisse noch stärker - und effizienter - in Investitionen im Inland kanalisieren, um große externe Ungleichgewichte zu vermeiden.
Rather, savings should be channeled even more - and more efficiently - to domestic investment in order to avoid large external imbalances.
Diesmal würde es anders laufen: Die neue Entwicklungsbank würde eine Führungsrolle dabei übernehmen, die knappen heimischen Ressourcen in ausgewählte, produktive Investitionen zu kanalisieren.
This time, by contrast, the new development bank would take the lead in channeling scarce homegrown resources into selected productive investment.
Alles was wir tun müssen, ist, das richtige institutionelle Umfeld zu schaffen, um der Kreativität freien Lauf zu lassen, die wir alle in uns tragen, und sie entsprechend zu kanalisieren.
All we have to do is create the right institutional framework to unleash the creativity latent in all of us and focus it accordingly.
Sie kanalisieren lediglich nationale Vorsicht in einer Zeit globalen Wettbewerbs zwischen Kulturen und Wirtschaftsräumen sowie aufkommenden strategischen Ambitionen.
They merely channel national wariness at a time of global competition between cultures, economies, and emerging strategic ambitions.
Eine Lösung bestünde darin, einen Teil der Liquiditätsspritzen zur Bekämpfung dieser Faktor-Kosten-Asymmetrie zu kanalisieren.
One solution is to channel part of the liquidity injections toward countering this factor-cost asymmetry.
Das Ausmaß der Herausforderung ist immens, da der Flüchtlingszufluss extrem schwer zu überwachen und zu kanalisieren ist, ganz zu schweigen davon, ihn zu begrenzen.
The scale of the challenge is immense, with the flow of refugees extremely difficult to monitor and channel, let alone limit.
Zudem brauchen wir bessere Methoden, um private Gelder in den Ausbau einer nachhaltigen Infrastruktur etwa für Wind- und Sonnenenergie zu kanalisieren.
We also need better ways to channel private money toward sustainable infrastructure, such as wind and solar power.
Die entwickelten Länder sollten vereinbaren, beträchtliche Mittel in die Entwicklungsländer zu kanalisieren, um dort die Ausweitung nachhaltiger Investitionen zu finanzieren.
Developed countries should agree to channel considerable savings to developing countries to finance the scale-up of sustainable investments.
Selbstverständlich hoffen sie darauf, dass die Spiele diese Energien in Richtung nationale Solidarität kanalisieren werden, sodass die Führung ihrem Volk ein Erfolgserlebnis und einen Augenblick des patriotischen Stolzes bescheren kann.
Of course what they hope is that the Games will channel these energies toward national solidarity, which will allow the leadership to deliver its people a moment of achievement and patriotic glory.

Suchen Sie vielleicht...?