Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

intervenieren Deutsch

Übersetzungen intervenieren ins Englische

Wie sagt man intervenieren auf Englisch?

intervenieren Deutsch » Englisch

intervene intercede interfere take part operate meddle

Sätze intervenieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich intervenieren nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie wollen intervenieren?
And you're intruding.
Ich habe alles gehört,. aber es gab keine Möglichkeit für mich zu intervenieren.
I heard everything, but there was no way for me to intervene.
Was fällt Ihnen ein, bei der Präsenz von zwei Offizieren zu intervenieren?
What were you thinking, intervening in the presence of two officers?
Wenn jemand versucht, irgendwie zu intervenieren, fangen wir sofort an, Geiseln zu töten.
If anybody attempts to interfere - anyone, in any way - we will begin killing the hostages immediately.
Meine Herren, Kairo weigert sich, zu intervenieren.
Gentlemen, Cairo refuses to intervene.
Darum wage ich es, Sie zu bitten, für Otto Ulrichs zu intervenieren.
Dear Lotte, that's why I ask you to intervene for Ulrichs.
Sollte die französische Regierung intervenieren?
Should the French government intervene?
Captain, wir müssen intervenieren.
Captain, we must intervene.
Und ich darf intervenieren, falls Sie sich zu sehr verausgaben.
I have the right to intervene if you push yourself too far.
Werdet ihr intervenieren?
You will intervene?
Haben Sie. - das mit dem Intervenieren gehört? Ja.
You heard that part about intervention?
Ich wusste, dass die Schatten das Corps unterwandert hatten, und als einige meiner Leute dann helfen sollten, Sie anzupassen, konnte ich intervenieren.
By this time I knew they had infiltrated the Corps so when they pulled in some of my people to help in your adjustment I was able to intervene.
Das Panpazifische Commonwealth hat gedroht, militärisch zu intervenieren.
The Pan-Pacific Commonwealth has threatened to intervene militarily to protect the Separatists.
Als Papa zum Direktor des Krankenhauses gemacht wurde schrieb er an den Genossen Stalin, der leider gestorben, bevor er intervenieren konnte.
When Papa was made director of the hospital, he wrote to Comrade Stalin, who sadly died before he could intervene.

Nachrichten und Publizistik

Die meisten Beobachter sind der Ansicht, dass Putin nicht in der Lage ist, zu seiner Verteidigung zu intervenieren.
Most believe that Putin is unable to intervene in his defense.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
But it cannot be the core of a general non-proliferation policy, whereby the United States intervenes militarily everywhere to prevent the development of nuclear weapons.
Eine Meinung besagt, dass der Staat sakrosankt sei: Die EU muss intervenieren und dem auf Abwege geratenen Mitglied helfen, wieder auf die Beine zu kommen.
One view is that the state is sacrosanct: the EU has to intervene and help any errant member to get back on its feet.
Chinas Wechselkursintervention trifft wahrscheinlich eine Reihe anderer Schwellenmarkt-Exporteure, die nicht in dem Ausmaß intervenieren und infolgedessen weniger wettbewerbsfähig sind.
China's exchange-rate intervention probably hurts a number of other emerging-market exporters that do not intervene as much and are less competitive as a result.
Aber auch Industrieländer intervenieren massiv auf den Märkten.
But industrial countries, too, intervene substantially in markets.
Statt zu intervenieren, um eine kurzfristige Steigerung ihres Teils an der langsam wachsenden globalen Nachfrage zu erreichen, wäre es für die Länder sinnvoll, ihre Ökonomien mittelfristig ausgeglichener und effizienter zu gestalten.
Rather than intervening to obtain a short-term increase in their share of slow-growing global demand, it makes sense for countries to make their economies more balanced and efficient over the medium term.
Überraschender war die gleichzeitige Ankündigung, dass sie auf dem Devisenmarkt mit dem Ziel intervenieren werde, die Aufwertung des Franken umzukehren.
More surprising was the simultaneous announcement that it was intervening on the foreign-exchange market with the aim of reversing the appreciation of the franc.
Sie hatten keine Hemmungen, eine Blase eine Blase zu nennen oder zu intervenieren, um aus dieser Luft abzulassen.
They had no compunction about calling a bubble a bubble, or in intervening to deflate it.
Sie können nicht eingesetzt werden, um in Devisenmärkten oder anderen Transaktionen mit Marktteilnehmern zu intervenieren.
They cannot be used to intervene in foreign-exchange markets, or in other transactions with market participants.
Der frühere US-Finanzminister Robert Rubin soll angeblich im Namen von Enron versucht haben die momentane Regierung zu bewegen, für Enron in seinem Konflikt in Indien zu intervenieren.
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India.
Zu einer Zeit, in der US-Präsident Barack Obama seinen Wahlkampf teilweise auf den Rückzug der amerikanischen Truppen aus dem Irak und auf seinen Plan, dasselbe in Afghanistan zu tun, stützt, kann er nicht das Risiko eingehen, in Syrien zu intervenieren.
At a time when US President Barack Obama is basing his campaign partly on his withdrawal of American troops from Iraq and his plan to do the same in Afghanistan, he cannot take the risk of intervening in Syria.
Wenn Zentralbanker und Finanzminister überlegen, wie man zu Gunsten des Dollars intervenieren könnte, sollten sie gleich auch darüber nachzudenken beginnen, was zu tun wäre, wenn es an der Zeit ist, den Vorhang fallen zu lassen..
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug.
Presseberichten zufolge soll das Zerwürfnis einmal so gravierend geworden sein, dass der französische Präsident Nicolas Sarkozy intervenieren musste.
At one point, according to press reports, the row became so serious that French President Nicolas Sarkozy had to intervene.
Doch in einer schockierenden Kehrtwende weigerte sich Obama in letzter Minute, zu intervenieren.
Yet, in a shocking last-minute about-face, Obama declined to intervene.

Suchen Sie vielleicht...?