Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herrühren Deutsch

Übersetzungen herrühren ins Englische

Wie sagt man herrühren auf Englisch?

herrühren Deutsch » Englisch

stem arise originate issue from follow ensue

Sätze herrühren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich herrühren nach Englisch?

Einfache Sätze

Falten im Gesicht sollten nur vom Lächeln herrühren.
Wrinkles should merely indicate where smiles have been.

Filmuntertitel

Ihrer Nase nach zu schließen, das kann zwar natürlich auch. von einem Sturz auf einer Treppe herrühren.
Because you couldn't have been in the commissariat with such a nose, even if falling in the stairs is always possible.
Ich fand tiefe Schürfwunden an ihrer Stirn. und Dellen am Schädel. die von einem metallenen Instrument herrühren können.
I observed deep abrasions around the forehead and indentations in the skull which may have been caused by some metal instrument.
Könnten von dem Sturz herrühren.
He could have gotten those during the fall.
Die Ärzte sagten uns, dass Wendells Wunden unmöglich von einem Sturz herrühren können, wie die Verteidigung sagt.
The doctors have told us that the wounds that Wendell suffered could not have come from a fall as the defense would have you believe.
Wir sehen 3 Frakturen, die von einem Gegenstand herrühren.
There are three depression fractures like from a heavy, blunt instrument.
Unser Bordarzt stellte Verletzungen fest, die so schwer waren, dass sie von Folter herrühren können.
Our Medical Officer discovered signs of injuries so severe, they might be considered torture.
Die Wunden an der Hand könnten von den Schlägen herrühren, oder?
The cuts on his hand could have been from the beating.
Die Schädelfrakturen und Abschürfungen könnten von der Explosion herrühren.
Fracturing of skull and surface abrasions. initially consistent with concussive force injuries.
Warum muss alles, was ich sage und tue, von meiner Mutter herrühren?
Why, drunken man, must you think everything I do and say comes from my mother?
Dass ihre Tricks beim Tee von der Mutterlosigkeit herrühren und dass sie dringend den Einfluss einer Frau benötigen und dass Sie auch davon profitieren würden, so mitleiderregend und einsam, wie Sie sind.
That their tricks during tea was a result. of their motherless condition, that they need a woman's presence to calm them, and that you could benefit from that presence, pathetic and lonely as you are.
Sowohl selektiver Mutismus. als auch die Unfähigkeit, sich von seiner Mutter abzunabeln,. könnte von einer pathologischen Angst vor Frauen herrühren.
You know, both selective mutism and an inability to separate from one's mother can stem from a pathological fear of women.
Rom. Eine Stadt mit verwinkelten Gassen und dunklen Nischen, mit Schatten, die nicht von Gebäuden, sondern von Menschen herrühren.
No, I do not point to Heaven but at Alexander. who brings the entire Church to his level of debauchery.
Dyson, ich heile normalerweise den Schaden, die davon herrühren.
Dyson, usually I'm fixing the damage these things cause.
Es könnte zu Symptomen kommen, die von der Malaria herrühren.
There could be some latent symptoms caused by the malaria.

Nachrichten und Publizistik

Es ist das Epizentrum unterschwelliger Spannungen, die aus dem Aufstieg Chinas und seinen Auswirkungen auf die USA - die etablierte Macht in der Region seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs - herrühren.
It is the epicenter of underlying tensions stemming from China's rise and its impact on the United States, the region's established power since World War II's end.
Ich argumentiere schon lange, dass die Schwierigkeiten der Eurozone von einer finanz- und geldpolitischen Integration herrühren, die der tatsächlichen Politik-, Fiskal- und Bankenunion zu weit voraus ist.
The eurozone's difficulties, I have long argued, stem from European financial and monetary integration having gotten too far ahead of actual political, fiscal, and banking union.
Darüber hinaus bestehen andere Gefahren, die von den kollektiven Auswirkungen des menschlichen Lebens auf diesem Planeten und von den zunehmenden Mitwirkungsmöglichkeiten des Einzelnen herrühren.
And there are other risks stemming from humanity's greater collective impact on the planet, and from the growing empowerment of individuals.
Das Tempo der Urbanisierung sollte westliche Zweifel, die aus Befürchtungen über sogenannte Geisterstädte und chronische Überinvestitionen herrühren, zerstreuen.
The pace of urbanization should dispel Western doubts stemming from concerns over so-called ghost cities and chronic over-investment.
Erstens haben die Behörden der Eurozone die wahren Ursachen der Schuldenkrise missverstanden, die in erster Linie von einer wachsenden Kluft der Wettbewerbsfähigkeit zwischen dem Kern und der Peripherie der Eurozone herrühren.
First, the eurozone authorities misread the real causes of the debt crisis, which stemmed mainly from a growing competitiveness gap between the core and periphery countries.
Neueinsteiger freilich, die grundlegende Fragen stellen, bemerken logische Widersprüche, aus denen die wahren Lösungsbeschränkungen und technologischen Grenzen herrühren.
But the newcomer asking the most basic questions begins to notice logical inconsistencies, from which the real constraints on solutions and technological limits arise.
Aber die Geldpolitik verliert in den hochentwickelten Ländern, wo die Probleme aus mangelnder Solvenz und daher Kreditwürdigkeit herrühren und weniger liquiditätsbedingt sind, zunehmend an Effektivität.
But monetary policy is increasingly ineffective in advanced economies, where the problems stem from insolvency - and thus creditworthiness - rather than liquidity.
Überdies kann sie zu verschiedenen physischen Beschwerden führen, die aber offenbar nicht von einer körperlichen Erkrankung herrühren.
It can also result in various physical complaints that do not seem to be caused by any physical illness.
Während nun also die politischen Entscheidungsträger und Experten über anhaltende, übergroße Handelsungleichgewichte schimpfen, müssen wir erkennen, dass die wirklichen Probleme von exzessiven Schuldenkonzentrationen herrühren.
So, with policymakers and pundits railing against sustained oversized trade imbalances, we need to recognize that the real problems are rooted in excessive concentrations of debt.
Wir kennen den vollen Umfang der Verknüpfungen zwischen den Finanzinstituten, einschließlich jener, die aus intransparenten Derivaten und CDS herrühren, noch immer nicht.
We still don't know the full extent of linkages among financial institutions, including those arising from non-transparent derivatives and credit default swaps.
Dies könnte u.a. von dem zunehmenden und inzwischen unerbittlichen Ansturm von Werbung und PR herrühren.
This may be the result of, among other things, the increasing and now relentless onslaught of advertising and public relations.
Erstens müssen sie innerhalb des Abfalls Muster identifizieren, die aus der Produktion und dem rapiden Zerfall eines Higgs-Teilchens herrühren könnten.
First, they must identify patterns in the debris that could have come from the production and rapid decay of a Higgs particle.
Bevor die Physiker behaupten können, dass die von ihnen bemerkten Anomalien wirklich von Higgs-Teilchen herrühren, müssen sie genügend Daten sammeln, um statistische Ausreißer auszuschließen.
Before physicists can claim that their anomalies really come from Higgs particles, they must gather enough data to rule out flukes.
Genauso wichtig: Es spiegelt häufig die Steigerungen des Gemeinwohls, die aus Innovationen herrühren, nicht präzise wider.
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation.

Suchen Sie vielleicht...?