Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

heranwachsen Deutsch

Übersetzungen heranwachsen ins Englische

Wie sagt man heranwachsen auf Englisch?

heranwachsen Deutsch » Englisch

grow up grow be raised be brought up

Sätze heranwachsen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich heranwachsen nach Englisch?

Filmuntertitel

Es sieht nur so aus, als ob kleine, kluge Jungs aus so genannten reichen und wohlgenährten Elternhäusern nicht von alleine erfolgreich heranwachsen.
No, it's just that it seems that smart little boys. from so-called wealthy, well-bred parents. don't grow up very successfully by themselves.
Oh, Ihr wisst nicht, wie das schmerzt, sein einziges Kind heranwachsen zu sehen und zu fühlen, wie es sich immer weiter entfernt.
No, you don't know what it means to see your only child grow farther, farther, and farther away from you.
Sie wissen nicht, was es mir bedeutet, dass Sie meine Nachbarin sind. Zu sehen, wie ihre Mädchen heranwachsen. Es hat es mir leichter gemacht.
A day like this reminds me of. when I was a girl.
Die Prinzessin soll zu einer grazilen Schönheit heranwachsen.
Well, in that event, I'd best be on my way. And. you're not offended, Your Excellency?
Vielleicht kann er zu einem Mann wie Ihnen heranwachsen.
Maybe in time, he'd grow up to be a man like you.
Das kannst du mir glauben, denn ich habe dich heranwachsen sehen.
She'll be as pretty as you when she's older. I remember you were just like that.
Also kümmerte ich mich um dich. Ich habe dich mit Stolz und Freude heranwachsen sehen.
So, I kept an eye on you, watched you grow with a certain amount of pride and pleasure.
Es gefällt mir, sie heranwachsen zu sehen.
I like watching them growing up.
Wenn sie so heranwachsen.
Shame on you.
Er würde zu ihrem Magier, Propheten und Heiland heranwachsen.
And in time he'd become their magician, their prophet, their great healer.
Die Zeit wird vergehen, ich werde nicht mehr da sein, und du wirst alt werden, deine Kinder, Enkel und Urenkel werden heranwachsen, Und dieses Schiff wird fahren und Nutzen bringen.
Time will pass and I will be gone, you will get old, your children and grandchildren and great-grandchiIdren will grow up, and this ship will still be sailing and benefit you all.
In einem Jahrhundert sah Miss Liberty New Yorks Skyline. die sie überragte, zu riesigen Stein- und Stahlbergen heranwachsen.
Over the past century, she has seen the skyline, which once she dwarfed, rise in mountains of stone and steel.
Viele Mütter bedauern das schnelle Heranwachsen.
Most mothers think they grow up too quickly.
Etwas heranwachsen sehen.
Make things grow.

Nachrichten und Publizistik

Aber auf gesellschaftlicher Ebene wird sie letztlich überwunden, sowie neue Generationen heranwachsen.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up.
Die Schattierungen unterschieden sich von einem Land der postkommunistischen Welt zum anderen, aber die neuen Generationen, die in diesen Gesellschaften heranwachsen, scheinen es jetzt leid zu sein.
The shadings differed from country to country in the post-communist world, but the new generations rising in these societies now seem to be fed up with it.
Damit der Binnenmarkt das Wirtschaftswachstum ankurbeln und das Heranwachsen des Mittelstands beschleunigen kann, müssen sich diese Zahlen ändern.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Er hat zudem das Potenzial, ein Geschäftsumfeld heranwachsen zu lassen, dass dem Wachstum des privaten Sektors, der Schaffung von Arbeitsplätzen und der Bekämpfung der Armut förderlich ist.
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private-sector growth, job creation, and poverty reduction.
Während meiner Präsidentschaft mussten wir eine demokratische Atmosphäre heranwachsen lassen, doch dies war nur deshalb möglich, weil die Menschen nicht länger von Furcht überwältigt waren.
During my presidency, we had to nurture a democratic atmosphere, but this was possible only because fear was no longer overpowering.
Das Ende des Kalten Krieges - in dem die Türkei ein Grenzstaat war - und das Heranwachsen des politischen Islam andernorts trugen ebenfalls zum Wiederaufstieg des Islam in der politischen Arena bei.
The end of the Cold War - in which Turkey was a frontline state - and the growth of political Islam elsewhere also contributed to a rebirth of Islam in the public arena.

Suchen Sie vielleicht...?