Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

halbherzig Deutsch

Übersetzungen halbherzig ins Englische

Wie sagt man halbherzig auf Englisch?

Sätze halbherzig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich halbherzig nach Englisch?

Einfache Sätze

Nichts ist schlimmer, als etwas halbherzig zu tun.
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.

Filmuntertitel

Ihr möget es wohl gemeint haben, aber ich belohne nur selbstlose Mühen, nicht halbherzig oder schäbig Getanes.
You meant well, perhaps but my rewards are for unselfish effort, not for things half or meanly done.
Keine Geste, kein Gedanke darf halbherzig sein.
Thoughts and actions have a higher meaning.
Wenn Sie halbherzig dabei sind, gewinnt keiner.
Now, you go at this thing half-assed, nobody is going to do any good.
Halbherzig, aber besser als nichts.
Halfhearted, but better than nothing.
Du erledigst nur halbherzig den Job.
And you're doing a half-assed job.
Sie antworteten halbherzig.
You were tight-lipped.
Du warst immer halbherzig, Kitty, und ich war nur für dich da.
Right. Now. I've had enough of this.
Aber doch eher halbherzig, das gebe ich zu.
I'm not trying hard, I'll grant you that.
Es war eine John-Show, halbherzig.
No, it was The John Show. Half-assed.
Alles andere wär halbherzig.
That won't work at all.
Wenn du mich filzen willst, filz mich, obgleich das Abtasten meine rechten Oberschenkel Innenseite, schon ziemlich halbherzig war.
If you're gonna frisk me, frisk me, though that sweep on my inner right thigh was pretty half-assed.
Du machst einfach weiter und handhabst das so halbherzig wie du alles handhabst.
You go ahead and handle this half-assed like you do everything else.
Du kannst nicht zu spät und halbherzig in den Wahlkampf einsteigen und von den Leuten erwarten, dass sie Dich respektieren.
You can't get into the race late, and half fast, and expect people to respect you.
Du machst das Halbherzig und Versagst, dann geht sie.
You do this half-assed and fail, she may leave.

Nachrichten und Publizistik

In beiden Punkten ist ein ernsthaftes Tauziehen zu erwarten, und jede getroffene Entscheidung wird halbherzig sein oder in der Praxis aufgeschoben werden.
On both issues, expect a serious tug-of-war, and any decisions are likely to be half-hearted, or in practice postponed.
Russland und China, beides Mitglieder des UN-Sicherheitsrats, haben die Bemühungen der anderen BRICS, sich ihnen anzuschließen, bestenfalls halbherzig unterstützt.
Russia and China, both permanent members of the UN Security Council, have offered, at best, lukewarm support for the other BRICS' aspirations to join them.
Bis jetzt hat man uns das halbherzig nachgesehen.
Thus far, we have been half-forgiven for doing so.
Warum hat die Vereinigung südostasiatischer Nationen (ASEAN) so langsam und halbherzig auf eine Naturkatastrophe reagiert, die eines ihrer Mitgliedsländer heimsuchte?
Why has the Association of South East Asian Nations (ASEAN) been so slow and weak in its response to a natural calamity that ravaged one of its own members?
Aber die politischen Maßnahmen waren, wenn überhaupt, halbherzig und kamen zu spät.
But the political response has been too little, too late, to say the least.
Die Reaktionen auf die amerikanische Forderung nach Demokratie im Mittleren Osten sind bestenfalls halbherzig.
Responses to America's call for democracy in the Middle East have been tepid at best.

Suchen Sie vielleicht...?