Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gewohnte Deutsch

Übersetzungen gewohnte ins Englische

Wie sagt man gewohnte auf Englisch?

gewohnte Deutsch » Englisch

habitual

Sätze gewohnte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gewohnte nach Englisch?

Filmuntertitel

Nicht deine gewohnte Zeit.
It's not your usual time.
Was über allen Schein habe ich in mir, all dies ist nur des Leids gewohnte Zier.
But I have that within which passeth show - these but the trappings and the suits of woe.
Er gewohnte dir das Stottern ab.
He made you stop stuttering fast.
Aber Sie kennen das ja, man hat Angst um gewohnte Dinge.
But you know how it is, you worry about things.
Die gewohnte Umgebung könnte mehr helfen, als unsere Ärzte es können.
The familiar surroundings could help more than our doctors can.
Fahren Sie Brooks Wagen an die gewohnte Stelle.
Walsh? Yeah, Brooks wants her car in the same place as usual.
Wünschen Sie Ihre gewohnte Suite?
You will need your usual suite?
Es ist nicht ihre gewohnte Marke.
It's not her home-use brand.
Wir müssen sie überzeugen, über das Gewohnte hinauszugehen.
We'll convince them to give more than they're accustomed to giving.
Der gewohnte Tisch?
Usual table, sir? -Why, thank you.
Nur der gewohnte Käse.
Oh, no, the usual crap.
Ich bevorzuge dann doch lieber die gewohnte Küche.
Then it's no good. I'll have the lobster rice.
Dass ein gewisser Grad an Bindung, gewohnte Orte, gewohnte Menschen, mir helfen könnte, gewisse Illusionen, die ich habe, auszugrenzen.
That a certain level of attachment, familiar places, familiar people might help me elbow out these certain delusions that I have.
Dass ein gewisser Grad an Bindung, gewohnte Orte, gewohnte Menschen, mir helfen könnte, gewisse Illusionen, die ich habe, auszugrenzen.
That a certain level of attachment, familiar places, familiar people might help me elbow out these certain delusions that I have.

Nachrichten und Publizistik

Der gewohnte tägliche Rhythmus scheint aus dem Ruder zu laufen: Man kann nicht schlafen oder schläft zu viel, man kann nichts essen oder isst zu viel.
The usual daily rhythms seem to go wrong: can't sleep, or sleep too much, can't eat, or eat too much.
Wenn sich Rumänien als Bewerber um den EU-Beitritt diesen Vorschriften fügt, muß es die gewohnte Art der Schweinezucht aufgeben und, als Konsequenz dessen, seinen Anteil an Schweinefleischimporten anheben.
Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation.
Auch das gewohnte Argument für Freihandel funktioniert nicht.
Nor does the usual argument for free trade apply.

Suchen Sie vielleicht...?