Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geteilt Deutsch

Übersetzungen geteilt ins Englische

Wie sagt man geteilt auf Englisch?

Sätze geteilt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geteilt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt.
I halved the money with my pal.
Die Welt ist in zwei Lager geteilt.
The world is split into two camps.
Ein Narr und sein Geld sind leicht geteilt.
A fool and his money are easily parted.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
I have been trying for a long time and today I finally succeeded: I divided by zero.
Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.
All Gaul is divided into three parts.
Zwölf geteilt durch drei ist vier.
Twelve divided by three is four.
Wird sie geteilt, vervielfacht Freude sich.
Sharing joy multiplies it.
Er hat seine Suppe mit mir geteilt.
He shared his soup with me.
Das Wohnviertel wurde von der Autobahn in zwei Hälften geteilt.
The neighborhood was cut in two by the highway.
Liisas Vorliebe für klassische Musik wurde von Markku nicht geteilt.
Lisa's preference for classical music was not shared by Mark.
Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.
Tom hasn't shared any public photos yet.
Tom hat seine Suppe mit mir geteilt.
Tom shared his soup with me.
Fünfundsiebzig geteilt durch fünf ist fünfzehn.
Seventy-five divided by five is fifteen.
Tom hat bei Facebook einen Artikel geteilt, ohne ihn überhaupt gelesen zu haben.
Tom shared an article on Facebook without even reading it.

Filmuntertitel

Der Zähler muss durch drei geteilt werden.
You need to divide the numerator by three.
Wenn sie den hatte und den mit uns geteilt hätte, dann wäre das der größte nachrichtendienstliche Coup der letzten 10 Jahre geworden.
If she did, and she shared those with us, that would represent the biggest intelligence coup in a decade.
Lebend sollst du auf die linke Hüfte aufgehenkt werden und dann nach dem Tode vier geteilt! Der Schuldspruch wird ohne Verzögerung ausgeführt!
Let the sentence be carried out without delay!
Ich entscheide, wie geteilt wird.
I got my own ideas of a split.
Wieviel ist neun geteilt durch drei?
How many times does three go into nine?
Das gibt richtig Kohle. Klar durch 3 geteilt.
It means real dough, a three-way split.
Die Ernte wird geteilt.
And we divide the harvest fifty-fifty.
Sie hat ihre Liebe mit anderen geteilt.
He was no better than she to share her love with others.
Haben Sie wie besprochen geteilt, Jo?
You divided this the way I told you, Jo?
Es wird brüderlich geteilt.
We split half, all right?
Ich habe mit Rasputin ein Zimmer geteilt.
I used to room with Rasputin.
Wir haben uns gerade einen Hamburger geteilt.
We just split a hamburger.
Dass Sie sich den Wagen mit mir geteilt haben, für die Stadtrundfahrt, für das Mittagessen und das Einkaufen, und dass Sie mir geholfen haben, ein paar Momente zu erleben, in denen ich mich fast lebendig gefühlt habe.
For sharing my carriage for sightseeing for lunch and shopping for helping me feel there were a few moments when I almost felt alive.
Ja. Ich denke, es ist gleichmäßig geteilt worden zwischen uns allen.
Yes, and I gather the estate is divided equally between all of us. with the exception of the two business interests.

Nachrichten und Publizistik

Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einen drängenden Wunsch nach Vergeltung.
That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
Produktivität ist eine Maßeinheit für die Produktionsleistung, geteilt durch die Anzahl der Arbeitsstunden.
Productivity is a measure of output per hour worked.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
But this is the view of only a small minority of leaders, notably former Prime Minister Abu Mazin and Muhammad Dahlan, who heads his own militia in the Gaza Strip.
Langfristig gesehen besteht der einzige Weg aus der aktuellen Krise in einem kollektiven Europa, wo die Lasten untereinander geteilt werden.
At the end of the day, a collective, burden-sharing Europe is the only way out of the current crisis.
Zwanzig Jahre nach dem Fall des Eisernen Vorhangs ist es noch immer geteilt und außerstande sich zu einer globalen Kraft zu vereinigen.
Twenty years after the fall of the Iron Curtain, it remains divided, unable to unify into a global force.
Ohne einen solchen Prozess wird Europa im einundzwanzigsten Jahrhundert geteilt und ohne Führungsrolle bleiben.
Without such a process, Europe will remain divided, with no leadership role in the twenty-first century.
Das Bankgeschäft bleibt jedoch durch die nationalen Grenzen geteilt, so dass Haushalte und kleinere Hersteller davon nicht besonders betroffen sind.
Retail banking, however, remains segmented by national borders, so that households and smaller producers have not been much affected.
Die traditionelle Sicht, die insbesondere vom früheren Chairman der US Federal Reserve Alan Greenspan geteilt wird, ist, dass jeder Versuch, eine Finanzblase vorzeitig aufzustechen, zum Scheitern verurteilt sei.
The traditional view, notably shared by former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, is that any attempt to prick financial bubbles in advance is doomed to failure.
China ist aufgrund natürlicher Gegebenheiten geteilt.
China is divided by nature.
Andernfalls wird das Land für immer geteilt bleiben.
Otherwise, the country will remain divided forever.
Für zu viele Jahre war die Ostsee eine Sackgasse auf der politischen Landkarte Europas - geteilt durch den Eisernen Vorhang.
For too many years the Baltic Sea was a blind alley on the political map of Europe - divided by the Iron Curtain.
Die Kommission glaubt auch, daß IMF und Weltbank sich überlappen, so daß es keine richtige Verantwortung geteilt nach beiden Institutionen gibt.
It also noted that the IMF and World Bank overlap, so that there was no real accountability for either institution.
Sein Glaube an die absolute Unantastbarkeit des frühen Embryos wird allerdings von der Mehrheit der Amerikaner nicht geteilt.
But his belief in the absolute sanctity of the early embryo is not shared by a majority of Americans.

Suchen Sie vielleicht...?