Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gespürt Deutsch

Übersetzungen gespürt ins Englische

Wie sagt man gespürt auf Englisch?

gespürt Deutsch » Englisch

sensed

Sätze gespürt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gespürt nach Englisch?

Einfache Sätze

Hast du heute Morgen das Erdbeben gespürt?
Did you feel the earthquake this morning?
Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?
Did you feel an earthquake last night?
Ich habe sofort gespürt, dass irgendetwas nicht stimmte.
I sensed immediately that something was wrong.
So etwas habe ich noch nie gespürt.
I've never felt this way before.

Filmuntertitel

Ja, und dadurch, dass Linker den Kontakt herstellen konnte, wissen wir jetzt mehr darüber, was der Lehrer bei ihm gespürt hat.
Yes. Moreover, thanks to Linker having made contact with him, we now have a better idea of what it was that Teacher sensed about Ivan.
Ja, Sie sogar in meinen Armen gespürt.
I've even felt you in my arms.
Sie muss es gespürt haben.
And it was the truth.
Das habe ich gespürt.
I was sure of it.
Ich habe nichts gespürt.
I feel nothing.
Ich habe es gespürt.
I sensed something was going to happen.
Ich habe sie gerade gespürt!
I can feel them.
Er liebt dieses Mädchen nicht. Wenn er es täte, hättest du das schon seit Langem gespürt.
He doesn't love the girl. if he did, you'd have felt it yourself long ago.
Aber ich habe kein Mitleid gespürt in deinem Spott.
But there was no note of pity in your ridicule.
Es ist kein Geist. Das hätte der Hund gespürt.
It's no ghost. or the dog would have noticed.
Ich habe es gespürt, seit ich hier bin. Aber ich wollte es nicht wahr haben.
I've felt it ever since I came back but I didn't want to believe it.
Das habe ich nie so stark gespürt wie heute.
I never felt it so much as today.
Haben noch nie die Wärme der Sonne dort gespürt?
Never seen South America? Never felt the warmth of its sun?
Du hast immer gewußt, was ich denke und gespürt, was ich fühle.
Able to think with my thoughts and feel with my feelings.

Nachrichten und Publizistik

Ein Beispiel ist Israel, das die Ereignisse in Kairo mit einem Maß an Besorgnis beobachtet hat, das es zuletzt gespürt hatte, als Ayatollah Ruhollah Khomeini im Januar 1979 den iranischen Schah stürzte.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Die Wirkungen umweltbedingter Veränderungen können erst nach vielen Jahren in Erscheinung treten und auf der anderen Seite der Erde gespürt werden.
The effects of environmental change may occur only after many years and may be felt halfway around the world.
Zwar hat das globale Wachstum Milliarden von Menschen aus der Armut geholfen, doch wenn man zu den Armen der Welt gehört, hat man die Armut nie zuvor so stark gespürt.
Yes, global growth has raised billions of people out of poverty. Yet if you are among the world's poor, you have never felt poverty so sharply.

Suchen Sie vielleicht...?