Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesogen Deutsch

Sätze gesogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesogen nach Englisch?

Filmuntertitel

Tausende Seelen sind schon in seine Tiefe gesogen worden.
Thousands of lives have been sucked down into its bottomless depths.
Wir würden in das Ding gesogen.
We'd be sucked into that thing like being caught in a wind tunnel, sir.
Ich glaube, das Mädchen, dieses Wesen hat aus Bukovsky einen Teil und aus der Wache die ganze Lebenskraft gesogen.
I think that girl-creature drained energy, life force, partially from Bukovsky and totally from the guard.
Das Leben ist aus ihm gesogen worden.
The life just drained out of him.
Er wird nach hinten gesogen.
He's being dragged!
Das sind die beiden, die in den Sand gesogen wurden.
Those are the two guys that got sucked under the sand.
Menschen, die in den Sand gesogen werden.
People being sucked under the sand.
Weil sie in den Sand gesogen wurden!
That's because they were sucked under the sand!
Wenn wir ins Wurmloch gesogen werden, zerbersten wir in Milliarden Teilchen, bevor wir den Gamma-Quadrant erreichen.
If we get sucked into the wormhole we'll be in a billion pieces by the time we reach the Gamma Quadrant.
Er wurde auf die Schienen gesogen.
He got sucked onto the tracks.
Wir wurden wohl in das Buch gesogen, so wie der Gnom.
Oh, god, I think we got sucked into the book, just like the gnome.
In das Buch gesogen?
Sucked into the book?
Wir glaubten, dass der Materienstrom in das schwarze Loch gesogen wurde.
We suspected that the matterstream was sucked into the black hole.
Für Gerinnsel müsste überhitzte Luft in die Lungen gesogen werden.
For clotting to occur, superheated air would have to be drawn into the lungs.

Suchen Sie vielleicht...?