Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze geschlachtetes Tier Beispielsätze

Wie benutze ich geschlachtetes Tier in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Tier 76.
Abteilung 76.
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier.
Mr. Longley, führen Sie Lady Barbara und ihre Zofe zum Kabelgatt.
Captain's ordered you to the cable tier, ma'am.
Ich soll Sie zum Kabelgatt führen, Mylady.
The cable tier?
Zum Kabelgatt?
Put the captain in the cable tier. Tell off a prize crew to sail the brig to England.
Schicken Sie ihn ins Kabelgatt und die Brigg mit einer Prisenmannschaft nach England.
Sentry, take this man down to the cable tier.
Wache, führen Sie den Mann zum Kabelgatt.
Workingwitharazorblade and a jagged piece of glass, Stroud cut 128 slats, in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle.
MiteinerRasierklinge und einer zerbrochenen Flasche fertigte Stroud 128 Latten, dazu Dachbretter, Sitzstangen, ein Türchen und einen Griff.
Tell me exactly what happened when you ran out on the tier. Exactly.
Erzähl mir genau, was passierte, als du an der Treppe warst.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Vor der blöden Neuorganisation der 7. Stufe wäre das nie passiert.
Save room for the 3-tier cake it's from R M!
Halt euch bereit für das Dessert. Es ist ein Meisterwerk von Marchetti!
I'll get the 3-tier cake, ok?
Bleib du da, ich kümmere mich um sie.
Tier 1 line up and report to the tool shed.
Reihe 1, Schlange bilden und beim Geräteschuppen melden.
Tier 2-C, 69.
Zelle 2-C, 69. Zelle 2-C, 69.
Tier 2-C, 68.
Zelle 2-C, 68.

Nachrichten und Publizistik

There is no precedent anywhere in the world that suggests that such a two-tier process can succeed.
Nirgends auf der Welt gibt es einen Präzedenzfall dafür, dass ein derartiger zweigleisiger Prozess von Erfolg gekrönt sein kann.
There is excess capacity in some heavy industries and in residential real-estate markets in some second- and third-tier cities.
In manchen zweit- und drittrangigen Städten gibt es in einigen Bereichen der Schwerindustrie und der Immobilienmärkte Überkapazitäten.
Its per capita income will reach that of today's lower tier of high-income countries.
Sein Pro-Kopf-Einkommen wird jenes der heutigen Länder mit hohem Einkommen aus der zweiten Reihe erreichen.
It would create its own set of incentives, which, on balance, would pressure individual countries to avoid demotion, just as top-tier football (soccer) teams seek to avoid relegation to the minor leagues.
Er würde seine eigenen Anreize schaffen, die insgesamt die einzelnen Länder unter Druck setzen würden, einen Abstieg zu vermeiden - genau wie etwa Fußballteams der höchsten Liga einen Abstieg in untere Ligen zu vermeiden suchen.
I remain convinced that multi-speed European cooperation has become a necessity, but that a multi-tier Europe must be avoided at all costs.
Ich bin nach wie vor überzeugt, dass eine europäische Zusammenarbeit mit unterschiedlichem Tempo eine Notwendigkeit geworden ist, aber dass ein mehrstufiges Europa um jeden Preis verhindert werden muss.
A third tier is made up of roughly 50 middle-income countries with a combined population of 1.1 billion.
Eine dritte Gruppe besteht aus etwa 50 Ländern mittleren Einkommens mit einer Gesamtbevölkerung von etwa 1,1 Milliarden Menschen.
The fourth tier comprises countries that are lagging behind - the world's poorest economies, with more than a billion people.
Die vierte Gruppe umfasst Länder, die den übrigen hinterherhinken - die weltärmsten Volkswirtschaften mit etwa einer Milliarde Menschen.
This emerging four-tier world presents three key challenges.
Diese sich herausbildende viergeteilte Welt stellt uns vor drei zentrale Herausforderungen.
Top-tier companies continuously invest in their employees to provide them with the right skills for the marketplace.
Spitzenunternehmen investieren ununterbrochen in ihre Mitarbeiter, um sie mit den für den Markt erforderlichen Fertigkeiten auszustatten.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
Die Gewohnheit, universale Menschenrechte auf eine Reihe politischer und moralischer Rechte zu beschränken und die ökonomischen Aspekte von Humanität auf eine zweite, niedrigere Ebene unseres Anliegens zu verweisen, ist gefährlich.
If human rights are truly to be protected, the second, economic tier of human rights must be elevated to equality with the first tier in our consciences.
Falls Menschenrechte wirklich geschützt werden sollen, muss in unseren Gewissen die zweite, ökonomische Ebene der Menschenrechte Gleichheit mit der ersten Ebene erlangen.
If human rights are truly to be protected, the second, economic tier of human rights must be elevated to equality with the first tier in our consciences.
Falls Menschenrechte wirklich geschützt werden sollen, muss in unseren Gewissen die zweite, ökonomische Ebene der Menschenrechte Gleichheit mit der ersten Ebene erlangen.
There would be clear rules and decision-making mechanisms for both sets of countries, subject to democratic votes by a two-tier European Parliament.
Es gäbe klare Regeln und Entscheidungsmechanismen für beide Gruppen von Ländern geben, die den Voten eines zweistufigen Europäischen Parlaments unterlägen.
The two-tier exchange-rate system acted as an export tax, but it did not survive for long, giving way to a unified exchange rate on the trade account.
Das zweigeteilte Wechselkurssystem wirkte wie eine Exportsteuer; doch konnte es sich nicht lange halten und machte bald den Weg für einheitliche Wechselkurse im Bereich des Außenhandels frei.

geschlachtetes Tier Deutsch

Übersetzungen geschlachtetes Tier ins Englische

Wie sagt man geschlachtetes Tier auf Englisch?

geschlachtetes Tier Deutsch » Englisch

corpse cadaver body

Sätze geschlachtetes Tier ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschlachtetes Tier nach Englisch?

Einfache Sätze

Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen-, Tier- und Insektenarten der Welt.
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht.
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
Es ist das Tier in mir, das danach schreit.
It's the animal in me that wants it.
Was für ein Tier!
What an animal it is!
Was ist das für ein Tier?
What animal is it?
Bin ich in der Lage, dass Tier aufzuziehen?
Is it possible for me to raise the animal?
Als wir das Tier so nahe bei uns sahen, liefen wir vor Schreck davon.
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.
The animal struggled to get out of the cage.
Das Tier verhungerte.
The animal died from hunger.
Das Tier gab ein Quieken von sich.
The animal made a squeaking sound.
Die Organisation spielt eine zentrale Rolle bei der Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Wie heißt dieses Tier auf Japanisch?
What do you call this animal in Japanese?
Dieses Tier arbeitet nur gegen Belohnung.
This animal is just working for rewards.

Filmuntertitel

Sein Blick: wie ein wildes Tier.
Did you see the look on his face? Like a wild animal!
Ein wildes Tier?
Wild animal?
Sie ähnelte einem hungrigen Tier.
She looked like a hungry animal.
Er sah wie ein wildes Tier aus.
He looked like an enraged beast.
Ihn töten, wie jedes wilde Tier.
Kill it, as you would any savage animal.
Ein Tier oder eine Pflanze?
Are you animal or vegetable?
Ein schlechtes Tier.
He bad animal.
Meine Dame, wenn dieses Tier echt wäre, dann wäre ich nicht hier.
Say, lady, if that animal was real. I wouldn't be here.
Wie kommen Sie zu der Annahme dass es für das Tier nicht ebenso ein Sport ist wie für den Menschen?
What makes you think. it isn't just as much sport for the animal as it is for the man?
Was ich brauchte war nicht eine neue Waffe, sondern ein neues Tier.
What I needed was not a new weapon. but a new animal.
Ein neues Tier?
A new animal?
Hier auf meiner Insel jage ich das gefährlichste Tier von allen.
Here on my island. I hunt the most dangerous game.
Das ist also Ihr gefährlichstes Tier.
So that's your most dangerous game.
Sie haben ihn wie ein Tier gejagt.
You hunted him like an animal.

Nachrichten und Publizistik

Korallen entstehen aus der Symbiose zwischen einem Tier und einer einzelligen Pflanze.
Corals are formed by a symbiosis between an animal and a one-celled plant.
Das Tier bietet der Pflanze Schutz und Nährstoffe, die Pflanze wandelt Sonnenlicht in Energie um, die sie wiederum dem Tier zur Verfügung stellt.
The animal provides shelter and nutrients for the plant; the plant converts sunlight into energy, which it shares with the animal.
Das Tier bietet der Pflanze Schutz und Nährstoffe, die Pflanze wandelt Sonnenlicht in Energie um, die sie wiederum dem Tier zur Verfügung stellt.
The animal provides shelter and nutrients for the plant; the plant converts sunlight into energy, which it shares with the animal.
Ebenso wichtig ist die Forschung zur Bekämpfung internationaler Tier- und Pflanzenkrankheiten.
Equally important is research into the most effective measures to combat cross-border animal and plant diseases.
Sie flüchteten ins Haus und beobachteten, wie das Tier sich ihrem Gartentisch näherte, das Geschirr ableckte und dann zwei Dosen Bier leer trank.
They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer.
Es fällt leicht, Mitleid mit einem solchen Tier zu haben, das eine leckere Nahrungsquelle auftut und der Versuchung nicht widerstehen kann, sich auf die schnelle Tour mehr davon zu holen.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way.
Die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier zu erscheinen, wirkt.
The promise of being recognized at the airline counter, ushered to the front of the line, and, yes, looking like a big shot at the airport bar.
Dies zeigt, dass das SARS-Virus die Artenbarriere vom Tier zum Menschen bereits bei früheren Gelegenheiten ohne ernsthafte Folgen übersprungen hatte.
This shows that the SARS virus has jumped species, from animals to man, on other occasions, with benign consequences.
Die jüngsten Ereignisse haben eindeutig bewiesen, was wir eigentlich längst wussten - dass Virenbefall am Menschen und am Tier einander nicht gegenseitig ausschließen.
Recent events have made crystal clear what we already knew - that human and animal viruses are not mutually exclusive.
Für Malaysias Hindus, für die die Kuh ein heiliges Tier ist, stellte dies einen Affront dar.
This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal.
Veränderungen bei der Landnutzung können sozusagen die Verbreitung von Infektionskrankheiten dadurch verstärken, dass die Zusammensetzung der Arten oder die Art und Weise ändert, wie sich Mensch und Tier gegenseitig beeinflussen.
Land use changes, say, can amplify the spread of infectious diseases by changing the mix of species or the ways that animals and humans interact.
Bei den heurigen Wahlen ging es dabei um das Verbot, trächtige Schweine oder Zuchtkälber anzubinden oder in Verschlägen zu halten, die das Tier daran hindern, sich frei zu bewegen, sich hinzulegen oder seine Gliedmaßen auszustrecken.
This year, one of the issues on the ballot was an act to prohibit tethering or confining a pregnant pig, or a calf raised for veal, in a manner that prevents the animal from turning around freely, lying down, and fully extending his or her limbs.
Zu verstehen, wie es dazu kam, bedeutet sich die Rolle unterschiedlicher kultureller Vermutungen über die Beziehungen zwischen Mensch und Tier bewusst zu machen und zu erkennen wie die linguistische Hegemonie die Wissenschaft beeinflusst.
To understand how this could occur is to appreciate the role of different cultural assumptions about the relations between humans and animals and how linguistic hegemony affects science.
Japanische Primatenforscher sind davon ausgegangen, dass jedes einzelne Tier eine eigene Persönlichkeit hat und sie zögerten nicht, ihren Forschungsobjekten Namen zu geben.
Japanese primate researchers assumed that each individual animal had a distinct personality, and they did not hesitate to give their subjects names.

Suchen Sie vielleicht...?