Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gekennzeichnet Deutsch

Übersetzungen gekennzeichnet ins Englische

Wie sagt man gekennzeichnet auf Englisch?

gekennzeichnet Deutsch » Englisch

labelled understood tagged signed marked labeled identified flagged

Sätze gekennzeichnet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gekennzeichnet nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Vieh ist mit Brandzeichen gekennzeichnet.
The cattle are marked with brands.
Es ist mit meinem Namen gekennzeichnet.
It has my name on it.

Filmuntertitel

Wer das Mal trägt, ist als flüchtiger Verräter gekennzeichnet, und so wird er auch behandelt.
Whoever wears that brand is known as a fugitive traitor. and will be treated as such.
Gekennzeichnet?
Branded?
Sie müssen nicht graben, die Gräber sind gekennzeichnet.
No, you wouldn't have to dig. The graves are all marked.
Alle sind gekennzeichnet, dieser Schein aber war schon einmal in meiner Hand.
They are all marked up, and this one was in my hand before.
Ja, sie sind gekennzeichnet.
Yes, they are marked.
Vorsicht beim Wechseln, sie sind gekennzeichnet.
Be careful when you change them, they are marked.
Ihr Staat hat alles kategorisiert, gelistet und gekennzeichnet.
Your state has everything categorized, indexed, tagged.
Ich habe mit meiner roten Unterwäsche einen Pfad gekennzeichnet.
I've staked out a trail across the Bottoms with my red flannel. We can't miss it.
Sie sind nicht gekennzeichnet.
They're not marked.
Ich habe das Belüftungssystem gelb gekennzeichnet.
I've marked the ventilation system in yellow.
Damit ist man gekennzeichnet.
It makes you a marked woman.
Ich habe also mit dem Bleistift alles wie vorgesehen gekennzeichnet. Wir sollen die kleinen Kreise, die ich hier vor mir sehe, ausfüllen.
Now, what I did, I penciled in all of the marks that you wanted marks in these circles here that I see in front of me.
Das Auto ist nicht gekennzeichnet.
The car isn't marked.
Die Königin ist seitlich durch einen am Rücken sichtbaren roten Punkt gekennzeichnet.
Here, the queen has been marked with a red spot.

Nachrichten und Publizistik

Die heutigen Probleme sind dadurch gekennzeichnet, dass die mangelnde private Nachfrage - insbesondere der Konsum der Privathaushalte - in den Industrieländern die Verluste aus den Sparmaßnahmen nicht ausgleichen kann.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Conflict is most acute in closed societies characterized by a politically repressive climate and culturally induced obstacles to growth.
In einem Sicherheitsumfeld, das durch zunehmenden Wettbewerb um natürliche Ressourcen gekennzeichnet ist, steht für Brasilien aufgrund seines Reichtums an Energie, Nahrungsmitteln, Wasser und biologischer Vielfalt zunehmend mehr auf dem Spiel.
Brazil's abundance of energy, food, water, and biodiversity increases its stake in a security environment characterized by rising competition for access to, or control of, natural resources.
Ein derartiger Rahmen ist durch Realismus in strittigen Bereichen gekennzeichnet, die durch wesentliche, einander widersprechende nationale Interessen und Werte geprägt sind.
Such a framework embraces realism about areas of contention defined by significant conflicting national interests and values.
Die in den Büchern von Litan und Siegfried beschriebenen Innovationen zeigen, dass der Berufsstand der Ökonomen eine enorme Menge äußerst wertvoller Arbeit geleistet hat, die durch das ernsthafte Bemühen um authentische Beweise gekennzeichnet ist.
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence.
Äußerungen dieser Art stehen für eine grundsätzliche Verbesserung der indisch-chinesischen Beziehungen, die nach dem Krieg um eine Grenze im Himalaja 1962 von Feindseligkeit gekennzeichnet waren.
Such statements reflect a considerable change from the hostility that bedeviled Indian-Chinese relations following the two countries' 1962 war over a disputed border in the Himalayas.
Das jahrelange Gerichtsverfahren war durch eine Reihe verdächtiger Entwicklungen gekennzeichnet, die allesamt Winata begünstigten.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Diese Verteidigungsmissionen müssen durch eine erhöhte Anpassungsfähigkeit, Schnelligkeit, multinationale Beschaffenheit und instrumentelle Vielfalt gekennzeichnet sein.
Defense missions must be more adaptable, prompt, multinational, and multi-instrumental.
Ohne einen grundlegenden Neustart werden die Beziehungen zwischen Russland und Europa sich weiter verschlechtern und am Ende von freundlicher Vernachlässigung gekennzeichnet sein.
Without a fundamental reset, relations between Russia and Europe will continue to decay, eventually becoming characterized by benign neglect.
Der Wahlkampf der Solidarnosc war durch ein Höchstmaß an Chuzpe gekennzeichnet.
Solidarity's campaign was all chutzpah.
Der Aktienmarkt ist der erste logische Ort, den man sich ansehen sollte, denn er ist stark durch fremdfinanzierte Investments gekennzeichnet - und kann historisch auf viele Blasen zurückblicken.
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment - and has a history of bubbles.
Die Entwicklungen in diesen Ländern während der postkommunistischen Jahre waren von einem allmählichen Wandel von russischem hin zu europäischem Einfluss gekennzeichnet, aber das ist nicht unumkehrbar.
Developments in these countries during the postcommunist years marked a gradual change from Russian to European influence, but that is not irreversible.
Doch haben die gerade begonnenen Gespräche heute eine bessere Erfolgsaussicht als die unzähligen, gescheiterten Verhandlungen, welche die vergangenen 50 Jahre gekennzeichnet hatten?
But do the talks now underway have any better chance of success than the countless failed negotiations that have marked the past fifty years?
Inzwischen ist eine zweite Phase im Gange, die durch erhebliche Anstrengungen gekennzeichnet ist, dem alteingesessenen militärischen Establishment seine Macht zu entziehen.
Now a second phase is underway, marked by a serious effort to divest the old military establishment of its power.

Suchen Sie vielleicht...?